Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унӑн ашшӗ нумай вӗреннӗ ҫын, вӑл хӑйӗн ывӑлне те, вӗренни инҫе ҫула иртсе ҫӳрекен капитана чӑрмав тӑвас ҫук тесе, аслӑ шкултан вӗрентсе кӑларнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пӗр ҫул вӗренни харама каймарӗ.
Эпилок // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Пӗр-пӗр ют чӗлхе вӗренни те аван.
Тӗрлӗ халӑхлӑ класс // Ара Мишши. Ара Мишши. Пӗрремӗш утӑмсем: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 38 с. — 10,12,14,16 с.
Эпӗ мӗнле вӗренни ӑна нимӗн чухлӗ те шухӑшлаттармастчӗ, ҫапах вӑл мана нихҫан та кӳрентерместчӗ; вӑл ман ирӗклӗхӗме хисеплетчӗ — манпа ырӑ кӑмӑллӑччӗ теме те пулать пуль… анчах мана хӑй ҫывӑхне ямастчӗ.
VIII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Ҫапах та художнике ҫак шкулта вӗренни ҫӗнӗ произведенисем тӑвас ӗмӗте хавхалантарнӑ, вӑл унта шухӑш хӑватлӑ та илемлӗ япала пулнине ӑнланса илнӗ, чаплӑ ӳкерме хӑнӑхса пынӑ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Вӗренни ҫитмест-ҫке пирӗн…
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Астӑватӑр-и, пӗркун «Пионерская правда» хаҫатра ачасем пӗчӗк шыв-шурсене тӗпчесе вӗренни ҫинчен ҫырса кӑларнӑччӗ?..Помните, когда-то «Пионерская правда» писала, что ребята исследовали малые реки?..
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Вӗренни тата апат ҫини кунсене питӗ те интереслӗ туса хунӑ, анчах каҫсем кичемрех иртнӗ.Ученье и обед делали дни очень интересными, вечера же проходили скучновато.
V. Талант! Талант! // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Сергей урапа ҫырма вӗренни мӗн пама пултарасса ӑнланман-ха.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Вӗренни — ҫутӑ, вӗренменни — тӗттӗм! — пурте пӗрле хыпарланӑ салтаксем.
Суворовла // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
— Вӗренни мӗн парать? — ыйтнӑ капрал салтаксенчен.
Суворовла // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
— Ах, асту, хӗрӗм, вӗренни вырӑнне тем пулса ан тухтӑр.— Ох, гляди, дочка, как бы за тем ученьем чего другого не получилось…
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Мӗн вӗренни капла?
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Политикӑна яланах вӗренни кирлӗ, Сережа, анчах каласа пама ҫеҫ вӗренни мар, е епле те пулин вырӑнта «ӗҫлӗ ҫын» парти историйӗн тӑваттӑмӗш сыпӑкне ҫитсе ун ҫинче пилӗк ҫул ларнӑ пек вӗренӳ мар кирлӗ.
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Унан сӑмахӗнче Рощенски район пурнӑҫӗнчен илнӗ тӗслӗхсем нумай, колхозниксем техникӑна вӗренни ҫинчен вӑл уйрӑмах нумай каларӗ; унтан вӑл, Сергей кӗтмен ҫӗртенех, ытти районсенчен илнӗ тӗслӗхсене калама пуҫларӗ, Сергей Бойченко ҫине пӑхса илчӗ.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Акӑ вӗсем ӑҫта, — шухӑшларӗ Алексей, — «электричество кунне» тӑсни, унта вӗренме ӗлкӗрейменнине кунта вӗренни пур енчен те курӑнать.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Пурте ман ҫывӑхарах ларӑр, Сталин юлташӑн пурнӑҫӗпе ӗҫӗсем ҫинчен эпир пурте пӗрле калаҫӑпӑр та, вара мӗн тата мӗнле вӗренни ҫинчен, мӗне ӑнланни калаҫура палӑрӗ.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«А ну, бригадӑри парторг Варвара Аршинцева, ҫулпуҫ биографине эсӗ мӗнле вӗренни ҫинчен каласа пар-ха пире?»«А ну, парторг бригады Варвара Аршинцева, расскажи нам, как ты изучила биографию вождя?»
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тепӗр тесен, ытлашши кирлех те мар, ун вырӑнне условие пӗлтерекен предложенисенче ut-па мӗнле усӑ курмалли заповеде вӗренни пахарах.Да и то не очень нужны, далеко не так, как заповедь об употреблении ut в условных предложениях.
IV // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
— Вӗренни — ухмаха тухма кӑна пулӑшать, — татӑклӑн каларӗ старик.
I // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.