Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫамрӑксем турӑ чиркӗвӗнчен пӑрӑнаҫҫӗ, пур халӑх ҫӳрекен вырӑнсенчен ютшӑнаҫҫӗ, вӑрттӑн пухӑнса, кӗтессенче пӑшӑлтатаҫҫӗ.Божию церковь молодежь обходит, публичных мест чуждается и, собираясь тайно, по углам — шепчет.
VIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тӑван вырӑнсенчен пин ҫухрӑм ытла килсе Берлина ҫитнӗскерсене пурне те.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Малта пыракан ҫамрӑк капитан сӑрт хырҫи тӑрӑх пурне те ҫул кӑтартса пырать; сӗм тӗттӗм пулсан та хӑрушӑ вырӑнсенчен вӑл туйӑм-сисӗмӗ пулӑшнипех иртет, ури айӗнчен мӗнле те пулин чул хӑйпӑнса мур тӗпнелле шӑпӑртатса аннӑ чухне хӑлхисене чӑнк тӑратса итлет.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тӳремлӗхри хӑш-пӗр вырӑнсенчен кукӑр-макӑр пӗчӗк шывсем юхаҫҫӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах та Паганель ӑна дикарьсем кунти вырӑнсенчен ҫӗршер миль хӗвел тухӑҫнерех, Мёррей улӑхӗсенче пурӑнни ҫинчен каласа парса лӑплантарчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Шыравҫӑсем 1861 ҫулхи октябрӗн 26-мӗшӗнче Аделаидеран тухнӑ, 1862 ҫулхи январӗн 21-мӗшӗнче ҫынсем пурӑнакан юлашки вырӑнсенчен ҫурҫӗрелле тухса кайнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫав вӑхӑтрах Австралин кунти ҫӗрӗсемпе иртекен вӑтӑр ҫиччӗмӗш параллель таврашӗнче юхакан шывсем питех те сахал; кунсӑр пуҫне Америкӑри Рио-Колорадапа Рио-Негро шывӗсем океана пушӑ улӑхсем тӑрӑхӗпе юхса тухаҫҫӗ, вӗсем ҫынсем пурӑнакан вырӑнсенчен таҫтан аякран иртеҫҫӗ; кунта вара Австралин чи пысӑк шывӗсем — Мӗррей, Яра, Торренс.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Приливпа тарӑнланнӑ шыв яхтӑна, паллах, ҫак инкеклӗ вырӑнсенчен тӗпне тивертмесӗр ирттернӗ пулӗччӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Прилив ҫӳле ҫӗкленнӗ, капитан; ӑшӑк вырӑнсенчен иртсе кайма май пулӗ тен.— Сейчас высокий прилив, капитан; может быть, мы сможем пройти над отмелями?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах унччен малтан вӑтӑр ҫиччӗмӗш параллель мӗнле вырӑнсенчен касса пынине пӗлесчӗ манӑн.Но прежде всего я хотел бы знать, через какие места проходит тридцать седьмая параллель.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Форта тунӑ вӑхӑтран пуҫласа, 1828 ҫултанпа, вӑл ҫакӑнти вырӑнсенчен кайман, хальхи вӑхӑтра ӑна Аргентинӑн правительстви фортра комендант туса хунӑ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Халь ӗнтӗ отрядӑн «канадас» текен шурлӑхлӑ вырӑнсенчен те, шыв курӑкӗсемпе ӳссе ҫӑрӑлакан «эстерос» текен лачакасенчен те каҫса ҫӳремелле пулчӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӗсен хушшинче яллӑ вырӑнсенчен килнисем те чылай тата тӳлесе вӗренекенсем те пур.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Кайран, шыв тӗпӗнчи тикӗс мар вырӑнсенчен чӗрнисемпе ҫакланкаласа чупса кайрӗ.Потом она побежала по дну, цепляясь изогнутыми коготками за все его неровности.
Ухмаха ернӗ кайӑк // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 96–101 с.
Юлашки кунсенче Фомин патне пырса пӗрлешнӗ бандитсенчен чылайӑшӗ аякри вырӑнсенчен.Из числа примкнувших к Фомину за последние дни бандитов многие были уроженцами дальних мест.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл вара, лашасене ӑҫта та пулин ярса хӑварса, Аксиньйӑпа пӗрле ҫуранах Кубань тӑрӑхне, тусем ҫывӑхнелле, тӑван вырӑнсенчен аяккарах кайма, пӑтранчӑк вӑхӑта ҫавӑнта пурӑнса ирттерме шухӑшласа хучӗ.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӗсене хирӗҫ анчахрах мобилизациленӗ хӗрлӗармеецсенчен (вӗсенчен ытларахӑшне фронт тӑрӑхӗнчи вырӑнсенчен ҫара илнӗ) тӑракан, мораль тӗлӗшӗнчен ҫирӗпех мар чаҫсем ҫапӑҫаҫҫӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Суворов ку вырӑнсенчен инҫетре пулнӑ ӗнтӗ, лаши ҫинче паттӑррӑн ларса пынӑ, пур ҫӗрте те пӗтӗмпех йӗркеллӗ-и, тесе сӑнанӑ.
Илӗртсе кӗрт! // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Сире, хӑвӑр йышӑнакан вырӑнсенчен тухса, влаҫа урӑххисен аллине пама сӗнетӗп.Предлагаю сложить свои полномочия и передать власть в другие руки.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
(Тимофей Ильич Кубань хӗрринче ҫуралса ӳснӗ, ҫавӑнпа та ӑна кунти вырӑнсенчен илемли тӗнчипе те ҫук пек туйӑннӑ.)
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.