Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тӗрӗссипе каласан, вӗсем хӑтланни пит хӑрушах пулман-ха, ҫапӑҫуллӑ разведка пекки ҫеҫ пулнӑ: нимӗҫсем ҫӗр айӗнчи крепоҫе штурмлама хатӗрленнӗ май, малтанах партизансем хӑш-хӑш тӗлте хирӗҫ тӑма пултарнине пӗлесшӗн пулнӑ пулас.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗрӗссипе каласан, паян бутылкӑсем пухас ӗҫ питӗ ӑнса пычӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗрӗссипе каласан, эп сиртен мана фронта яма ыйтатӑп.В общем, я хочу, чтобы вы меня направили на фронт кем угодно.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗрӗссипе каласан, пӗрре Донченкопа иксӗмӗр кӑшт ҫеҫ тараттӑмӑр, анчах вӑрҫӑ пӗтрӗ.Один раз, правда, мы с Донченко чуть не убежали, да война уже кончилась.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗрӗссипе каласан, уншӑн тӑрӑшма та кирлӗ марччӗ, юрӗ ӗнтӗ, ыйтатӑр пулсан, туса парӑп.Не стоит, правда, для него стараться, ну ладно, раз уж просят — сделаю вам…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗрӗссипе каласан, Светлана юлашки вӑхӑтра хӑйне ӑнланмалла мар тыткалать.Вообще последнее время Светлана стала вести себя очень странно.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Тӗрӗссипе каласан, вӑл санӑн, — манӑн мар, — кӑмӑлсӑрланчӗ Светлана.— Уж, во-первых, он больше твой, чем мой, — обиделась Светлана.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Иккӗмӗшӗ, тӗрӗссипе каласан, Володя ҫакнашкал вӑрӑм ҫырура йӑнӑш нумай туса Светлана Смирновӑна та, Юлия Львовнӑна та, пӗтӗм пионер организацине те, Керчь хулине те намӑслантарасран хӑрарӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ҫук, тӗрӗссипе кала-ха эсӗ мана: анаттӑнах-и?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗрӗссипе каласан, хӑй самолечӗ вӗҫме пултарнине вӑл ҫакӑнтах кӑтартма пултарайман ҫав.Правда, тут же доказать летные качества своего самолета он не мог.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗрӗссипе каласан, виҫӗ юлташа вӑл ҫавнашкал курӑнчӗ, паян кунӗпе нумай тӳснӗ учительница чӗри савӑнӑҫлӑн тапнине вӗсем илтме пултарайман.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗрӗссипе каласан, эпӗ айӑплӑ мар, эпӗ кайран ҫеҫ кулма тытӑнтӑм, пуҫласса эпӗ пуҫламан.Правда, я сам не виноват — я только потом уж смеяться стал, а начал-то не я…
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗрӗссипе каласан, Володьӑн галстук тыткалас опыт пулнӑ: Валя килте ҫук чух, унӑн галстукне илсе, тӗкӗр умне тӑрса, революциллӗ ачалӑхӑн паллине законлӑ ҫыхса ҫӳресси ҫинчен ӗмӗтленсе, час-часах ҫыхса пӑхнӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Эп сана тӗрӗссипе калатӑп, кай.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗрӗссипе каласан, ку градусник мыскарине хӑвӑншӑн тунӑ пулсан, эп санпа сӑмахлас та ҫукчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗрӗссипе каласан, ку ҫуйхашу Володьӑна йӑлӑхтара та пуҫларӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗрӗссипе каласан, малалла чирлеме кирлӗ те пулман.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗрӗссипе каласан, никамах та унран кулман.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗрӗссипе каласан, эп А-цзинь пирки ҫавнашкал шухӑшлани хам тарӑхӑва палӑртнипе те ҫывӑх тӑрать.По правде говоря, все мои рассуждения об А-цзинь очень близки к вымещению злобы.
А-Цзинь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 162–169 стр.
— Урамра икӗ ыйткалакан лараҫҫӗ: вунтӑххӑрти хӗр — тӗрӗссипе каласан, ун ҫулӗсенче пуҫтарма килӗшӳллех те мар, вӑл пурпӗрех ыйткалать, — унпа пӗрле — ҫитмӗлелле ҫитнӗ, кӑвакарнӑ суккӑр карчӑк.
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.