Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑн хыҫҫӑн хам патӑма Эрнене тата хупса лартнӑ икӗ хураха чӗнсе илтӗм (вӗсене эпир халӗ ирӗке кӑлартӑмӑр, мӗншӗн тесен вӗсен юлташӗсем хӑйсем панӑ сӑмахсене тӗрӗс тытрӗҫ), Эрнепе ирӗке кӑларнӑ ҫав икӗ хураха эпӗ леш пилӗк хураха ҫӗрпӳртрен кӑларса дачӑри ӳплене илсе пыма хушрӑм.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ юлташсене тимлӗн сӑнасах тӑрӑп, вӗсем сире панӑ сӑмаха пӑссан, эпӗ, вӗсене хирӗҫ тӑрса, сирӗншӗн ҫапӑҫма яланах хатӗр пулӑп, — терӗ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Вӗсем эсир каланипе килӗшсен, эпӗ вӗсене эсир кӑтартса панӑ ҫӗршыва кайма тата килӗсене таврӑничченех сире ҫулпуҫ тата пуҫлӑх вырӑнне хурса итлесе пурӑнма ҫирӗп сӑмах партарӑп.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Испанец каласа панӑ тӑрӑх, тискер этемсем чӑнахах та ҫав тинӗсре арканса кайнӑ карап ҫинчи вун-ҫичӗ испанецпа португалеца хӑйсем патне пурӑнма вырнаҫтарнӑ, апла пулсан та, европеецсем унта калама ҫук чухӑн пурӑнаҫҫӗ, час-часах выҫӑ лараҫҫӗ иккен.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ ирӗк панӑ пулсан, вӑл мана та, манӑн пӑшала та, турӑсене пуҫҫапнӑ пекех, пуҫҫапса пурӑннӑ пулӗччӗ.Мне кажется, если б я только позволил ему, он стал бы поклоняться мне и моему ружью как богам.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Шансах калатӑп: кирлӗ пулсан вӑл маншӑн хӑйӗн пурнӑҫне те савӑнсах панӑ пулӗччӗ Юлташ тупӑнни мана телейлӗ турӗ, эпӗ ӗнтӗ ӑна усӑллӑ ӗҫсене пурне те вӗрентме пултӑм, чи малтан, иксӗмӗр хушӑра калаҫма май пултӑр тесе, хамӑн тӑван ҫӗршыв чӗлхине вӗрентес терӗм.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Вӑл каласа панӑ тӑрӑх, темиҫе кун каярах пӗр князь аллинчи тискер этемсемпе Эрне йӑхӗ хушшинче ҫав тери пысӑк ҫапӑҫу пулса иртнӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫапла хӑйӗн тӑшманне вӗлернӗ хыҫҫӑн манӑн тискер этем (ҫав вӑхӑтранпа эпӗ ӑна манӑн тискер этем теме пуҫларӑм) хӑрах аллипе эпӗ панӑ хӗҫҫе, тепӗр аллипе тӑшман пуҫне ҫӗклесе, савӑнса-кулса ман пата таврӑнчӗ, унтан вара, темиҫе майлӑ тайӑлса, хӗҫҫе тата тӑшман пуҫне ман ума хучӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Кам та пулин мана виҫ-тӑват мӑшӑр ахаль йышши пушмакпа чӑлха парсан, пӗтӗм укҫана панӑ пулӑттӑм, мӗншӗн тесен эпӗ вӗсене темиҫе ҫул ӗнтӗ тӑхӑнса курман.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Качака такине виҫ-тӑватӑ талӑк выҫӑ усранӑ пулсан, унтан шыв тата кӑштах пучах пырса панӑ пулсан, вӑл ман патӑмра пурӑнакан качака путеккисем пекех йӑваш пулнӑ пулӗччӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ ҫапла шутлатӑп: государство ӗҫӗнчи пӗр ҫын та, политикӑллӑ пысӑк ыйтусене татса панӑ чухне, хӑйрана алӑсӑрах ҫавӑрмалла тӑвас пирки эпӗ шухӑшланӑ чухлӗ шухӑшласа курман пулӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Утрав ҫинче тӗл пулнӑ ҫын та ҫамрӑк вулакансен кӑмӑлне каять (Робинзон Крузо ӑна, эрнекун тӗл пулнӑран, ҫав кун ятне панӑ: ҫавӑнпа та кӗнекене акӑлчан чӗлхинчен вырӑсла чӗлхене куҫарнӑ чух Пятница тенӗ, чӑвашла — Эрне).
«Робинзон Крузо» // Василий Хударсем. Чӑваш календарӗ – 1969. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 58 с.
Хӑй панӑ сӑмахсене вӑл пурне те тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫларӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Хамӑн калавӑн кичем пайне кӗскетес тесе, ҫакна ҫеҫ калам: ӗҫ моряксенни пекех пулса пычӗ: эпӗ ӳсӗрӗличчен ӗҫрӗм, ҫапла вара хама хам панӑ сӑмахсене, тупа тунисене, халех киле таврӑнас тенӗ мухтавлӑ шухӑшсене эрех ӗҫнипе путарса лартрӑм.
Иккӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Аха, еврейсем панӑ пӗремӗк иккен!
VII // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Эпӗ ӑна улпутсене кайса сутӑттӑм, ҫур тенкӗ панӑ пулӗччӗҫ вӗсем, инҫе — вунпилӗк ҫухрӑм.Ее бы к господам в экономию снесть, те бы полтинник дали, да далече — пятнадцать верст!
VI // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Ну кайран пурне те Моршанскра палачсем наказани панӑ вара.
VI // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Кайран, ҫынсем каласа панӑ тӑрӑх, тӗпсакайӗнче этем шӑмми купи-купипе тупнӑ тет.Сказывают, потом в подвале костей человечьих нашли видимо-невидимо.
VI // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Пантелей каласа панӑ тӑрӑх, вӑл ӗлӗк чугун ҫулсем тӑвиччен Мускава, Чулхулана лава ҫӳренӗ иккен те питӗ нумай укҫа ӗҫлесе илнӗ, укҫине ниҫта хурса пӗтереймен.
V // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Егорушка ӗнер еврейка панӑ пӗремӗкне кӗсьинчен кӑларчӗ те: — Ак ҫакӑн пек пӗремӗксем мӗн хак тӑраҫҫӗ сан? — тесе ыйтрӗ.
V // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.