Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шухӑшлӑ сăмах пирĕн базăра пур.
шухӑшлӑ (тĕпĕ: шухӑшлӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем усал шухӑшлӑ ҫынсем кун пек майпа укҫа «вӑрланине» пӗлеҫҫӗ, апла пулин те ку инкек вӗсемпе пулса иртмессе шанаҫҫӗ.

Помоги переводом

Айванлӑха пула ултавҫӑсен тыткӑнне лекеҫҫӗ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.26

Ачасемпе ашшӗ-амӑшӗ пирӗнпе пӗр шухӑшлӑ пулсан кадет класӗ «пиҫсе» ҫитессе шанатпӑр.

Помоги переводом

Районта та кадет класӗ пулӗ // Вера МОРОЗОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.26

Тарӑн шухӑшлӑ, вулакан чунне илӗртекен, сулӑмлӑ произведенисем ҫырма тӑрӑшатчӗ.

Старался писать произведения глубокомысленные, привлекающие душу читателей, весомые.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Епле пӗр шухӑшлӑ пулса, кар-р тӑрса, туслӑн та ӳрӗккӗн тухатчӗҫ пӗрлештернӗ уйсене.

А как с одинаковым желанием, слажено, дружно и проворно выходили в объединенные поля.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Ҫавӑнпа та эпир ӑна пӗр шухӑшлӑ пулса ӑшӑ та ҫемҫе утиял парнелес терӗмӗр.

Помоги переводом

Ӑшӑ каҫ асра юлӗ // Валентина ИЛЬИНА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Ун хайлавӗсем тарӑн шухӑшлӑ, психологизмлӑ, ҫавӑнпах вӗсем халӑх чунӗ патне кӗске ҫул тупаҫҫӗ, вун-вун ҫул иртсен те чӗрӗ сӑмахсен пӗлтерӗшӗ ҫука тухмасть.

Его произведения с глубоким смыслом, психологизмом, поэтому они находят короткий путь к душе народа, и через десятилетия значимость живых слов не теряется.

Сӑмахӗсем паян та чӗрӗ // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Пурне те вӑл юлташӗсемпе, хӑйӗн пек пӗр шухӑшлӑ чӑваш хастарӗсемпе, пӗрле йӗркелет, пурнӑҫа кӗртет.

Все он организовывает, воплощает в жизнь вместе с друзьями, активными чувашами единомышленниками.

Халӑх академикӗ ята тивӗҫрӗ // Рудольф ИЛЬКЕЛРИ. «Урал сасси», 2016.06.22

Ҫакӑн хыҫҫӑн ытти режиссер та тарӑн шухӑшлӑ рольсем пама пуҫларӗ.

После этого и остальные режиссеры начали предлагать мне содержательные роли.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Тарӑн шухӑшлӑ рольсене вылясси мӗнрен пуҫланчӗ?

А с чего началось исполнение ролей содержательного характера.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Тен, Чӑваш Енри массӑллӑ информацин ертсе пыракан хатӗрӗсен пӗр шухӑшлӑ пулса ҫамрӑк журналистсен студи шкулне уҫмалла?

Может руководителям средств массовой информации Чувашии надо прийти единому мнению и открыть школу студии молодого журналиста?

Юрий ГУРЬЯНОВ: Куллен вӗренекен ҫын кӑна ҫитӗнӳ хыҫҫӑн ҫитӗнӳ тӑваять // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Николай Алексеевич пӗр шухӑшлӑ ҫынсене хӑй тавра пухса ушкӑн йӗркеленӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Ен тата Беларуҫ: туслӑх ҫирӗпленет // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Акӑ Пушкӑрт писателӗн Анвер Бикчентаевӑн «Анне алли» хӑйнеевӗр калавӗ те тарӑн шухӑшлӑ.

Вот и своеобразный рассказ Башкирского писателя Анвер Бикчентава "Руки матери" с глубоким смыслом.

Ӗҫ тумасӑр хулӑ та хуҫаймӑн // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Вӗсем пӗр шухӑшлӑ пулса ентешлӗхе ертсе пыма Юрий Зорина шаннӑ.

Помоги переводом

Юрий Зорин: Шӑл ыратни мӗн таран тертлине лайӑх пӗлетӗп // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Вӗренме кӗрес шухӑшлӑ ҫамрӑксене вӑл мӗнпе илӗртме пултарать?

Помоги переводом

Андрей Александров: Вӑхӑтпа тан утсан ӑнӑҫу пулатех // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Пирӑн хаҫатсемпе журналсем художество енчен начар тата коммунизма ют шухӑшлӑ произведенисене большевикла критика вучӗпе ҫунтармалла.

Помоги переводом

Вулакансем лайӑх кӗнеке кӗтеҫҫӗ // Я. ПАВЛОВ. «Чӑваш коммуни», 1941, кӑрлач, 22, 18(5733) №

ЧНК президенчӗ Николай Угаслов палӑртнӑ тӑрӑх — конгресс тата ентешлӗхсем яланах пӗр тӗллевлӗ, пӗр шухӑшлӑ.

Помоги переводом

Шупашкарта Туслӑх аллейи уҫӑлчӗ // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

«Операци ирттермелли залсем кӑткӑс техникӑпа пуян, хӑйсен ӗҫне профессионалсен шайӗнче пурнӑҫлакан пӗр шухӑшлӑ сиплевҫӗсен туслӑ ушкӑнӗ чӑмӑртаннӑ. Операцисен 60 процентне ытла пӗчӗк инвазивлӑ технологисем пулӑшнипе ирттереҫҫӗ. Чи пӗлтерӗшли — ӗҫӗн ырӑ ҫимӗҫӗ: операцисен пысӑк эффективлӑхӗ тата пӗчӗк ачасем вилессин Раҫҫейри чи пӗчӗк кӑтартӑвӗ — 3,3 промилле. Вӗсене ҫӗнсе илмешкӗн мӗнлерех тӑрӑшма тивнине тата ача-пӑча хирургӗсем пысӑк тӳпе хывнине пурте аван туятпӑр», — ҫапла хакланӑ Владимир Круглый регионти ертсе пыракан ача-пӑча сиплевӗн учрежденийӗн ӗҫне.

Помоги переводом

Шупашкарта - ача-пӑча хирургӗсем // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Е тата: «Унӑн ӗҫӗсем сӑнарлӑ, тарӑн шухӑшлӑ пулнипе палӑраҫҫӗ. Тӗррисенче — илем, ырӑлӑх, юрату. Хамӑр тымарсене, йӑла-йӗркене хисеплесен кӑна ҫакӑн пек ӗҫсем тума пулать. Мӗн чухлӗ чӑтӑмлӑх, пултарулӑх кирлӗ вӗсене куракан патне ҫитерме! Автор хӑйӗн шалти тӗнчипе, ҫынсемпе килӗшӳре тата ҫураҫура пурӑнать, ҫулран-ҫул кӑсӑклӑрах ӗҫсем тӑвать».

Помоги переводом

«Кашни кун эп тӗрлӗрен» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

«Унӑн ӗҫӗсем сӑнарлӑ тата тарӑн шухӑшлӑ пулнипе палӑраҫҫӗ. Вӑл аваллӑха нумай тӗпчет, ҫав вӑхӑтра хальччен упраннине ҫӗнӗ сӗм кӗртсе тата та аталантарать. Хӑйӗн чӗлхиллӗ, хӑйӗн туйӑмӗллӗ, вӗри те хӑватлӑ сӑрӑ ӑсти».

Помоги переводом

«Кашни кун эп тӗрлӗрен» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

17. Ҫапла ӗнтӗ эсӗ манпа пӗр шухӑшлӑ тӑратӑн пулсассӑн, ӑна мана йышӑннӑ пек йышӑн.

17. Итак, если ты имеешь общение со мною, то прими его, как меня.

Флм 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней