Поиск
Шырав ĕçĕ:
Иккӗмӗш хутӑн чӳречисенчен кӗнекесем хурса тултарнӑ питӗ пысӑк шкапсем стена ҫумӗнче тӑни курӑнать, урайӗнче, пӗр чӳрече умӗнче, пысӑк кайӑк йӑви евӗрлӗ е кайӑк чӗпписем пухӑнса ларнӑ евӗр, темӗнле хура купа выртать.
I. Тупнӑ, анчах ҫухатнӑ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Хӳтӗлекенсем вунтӑххӑрӑшӗ те атакӑлакан баррикада хыҫне пухӑнса тӑнӑ.Все девятнадцать осажденных находились позади редюита, здесь и сосредоточился бой.
IX. Улӑпсем гигантсене хирӗҫ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Симӗс мӑкпа витӗнсе, пӗр купа пухӑнса ларнӑ та тем ҫинчен калаҫаҫҫӗ.Уселись в кучку, сговариваются о чём-то и укрыли коричневые головки зелёным моховым платком.
Хыр вӑрманӗнче // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 21–22 с.
Пурте пухӑнса ҫитрӗҫ те шкула пӗрле кайрӗҫ.
Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Урам вӗҫӗнче пӗтӗм колхозри шкул ачисем пухӑнса ҫитнӗ.В конце улицы уже собрались все колхозные ребятишки-школьники.
Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Хӑяр пушатнӑ вӑхӑтра машина патне ачасем пухӑнса тулчӗҫ.
Дёма Снежока хӑналани // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Унтан, пысӑк ҫӗклем пухӑнса ҫитсен, жнейка ӑна хӑйӗн ҫуначӗпе хӑмӑл ҫине ҫӑмӑллӑн пӑрахса хӑварать.А когда набиралась большая охапка ржи, жнейка своим крылом мягко сбрасывала её на стерню.
Тӗмсем айӗнче пытанмалла выляни // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
«Шуйттан! Шуйттан!» тесе кӑшкӑрашса янӑ хресченсем, ҫакӑн хыҫҫӑн таврари мӗнпур ҫын хӑвӑрт пухӑнса пӑлхава хутшӑннӑ.«Это дьявол!» кричали крестьяне, и вся окрестность бралась за оружие.
V. Вӗсен вӑрҫӑри пурнӑҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пӗрисем ушкӑнӑн-ушкӑнӑн пухӑнса ларнӑ пулнӑ, теприсем пӗчченшерӗнех ҫӳренӗ, пурте вӗсем ҫапӑҫу-мӗн пуласса кӗтнӗ, ҫапӑҫӑва хатӗрленнӗ.
IV. Вӑрҫӑ хӑрушлӑхӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
1791 ҫулта август уйӑхӗн вӗҫӗнче, Прусси королӗ II-мӗш Фридрих Вильгельм, II Леопольд император тата эмигрантсен представителӗ д'Артуа граф пӗрле пухӑнса, Франци революцине путарса лартасси ҫинчен калаҫса татӑлнӑ.
II // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.
Амӑшӗ ӗҫрен кая юлса килчӗ, яра кун хушшинче иккӗшӗн те тӗрлӗ хыпарсем пухӑнса ҫитнӗ, вӗсене каласа пама вӑхӑт ҫитмен.
16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Эсир кунта тӑратӑр, аялта хӑнасем пухӑнса ҫитрӗҫ те ӗнтӗ.
1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ҫакӑн йышши ту чулӗсем ҫӗр чӑмӑрӗнче мӗн пурне пӗрле илес пулсан, вӑл 40 километр хулӑнӑшне ҫитмелле, анчах ҫӗр ҫинче ниҫта та пӗр тӗлте ҫаван чухлӗ пухӑнса хулӑн выртаканни ҫук.
Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.
Ҫӗр ӑшӗнче газсем пухӑнса тӑнипе темиҫе ҫӗр атмосфера вӑйӗпе пусса тӑракан пит хӑватлӑ вӑй пире аялтан тӗртсе хӑваласа улӑхать.
XLIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпӗ асӑрханӑ тӑрӑх, шыв фонтанӗ ҫӳлелле ялан пӗр евӗрлӗ сирпӗнсе тӑмасть, унӑн вӑйӗ хӑш чухне сахалланать, унтан ҫӗнӗрен вӑйланать, ку манӑн шухӑшӑмпа гейзӗрӑн шалти хӑвӑлӗнче пухӑнса тӑракан шыв пӑсӗсем пӗрпек пулманран ҫапла улшӑнать пулас.
XXXIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫак шыв юпи пӗчченех шавласа тӑрать, ун тавра тӗтӗм те мӑкӑрланса хӑпарни курӑнмасть, вӗри ҫӑлсем те палкаса тухмаҫҫӗ, мӗнпур вулкан вӑй-хӑвачӗ пӗр гейзера пухӑнса тӑнӑ.
XXXIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпӗ ҫак галерейӑра хӑрушӑ газ пайтах пухӑнса тӑнине ӑнланса илтӗм, ҫав газ вут хыпса кайсан, час-часах питех те хӑрушӑ катастрофӑсем пулаҫҫӗ.
XX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫак вырӑна пухӑнса тӑнӑ кӑмрӑк пуянлӑхӗсене пӑхкаласа тӑнӑ вӑхӑтра манӑн пуҫӑма ҫакӑн пек шухӑшсем пырса кӗчӗҫ.Так думал я, обозревая угольные богатства, собранные в этом участке земных недр.
XX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Хамӑн куҫӑмсем умӗнче, ҫак тӑвӑр вырӑнта, вутлӑ-хӗмлӗ шӑранчӑк юхӑмӗсем галерея кӗтессисене епле ҫапӑна-ҫапӑна саланса кайнине, темӗн пекех вӗри пӑссем хӗсӗнсе пухӑнса тӑнине курса тӑнӑ пекех туйрӑм.
XIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Лиденброк профессорӑн чӑн-чӑн тӑван шӑллӗ пулнӑ пирки, эпӗ пӑртак шикленкелесе пырсан та, ҫут ҫутҫанталӑка вӗренмелли темӗн пысӑкӑш кабинетри пек пухӑнса тӑнӑ минералогин паллӑ пуянлӑхӗсене интересленсех сӑнаса пытӑм.
XV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.