Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ ҫавӑнтах лашана хырӑм айӗнчен шпорӑпа — сиккипе тапса сикрӗм вара ун патӗнчен.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӗве патӗнчен вӑл — тавҫӑруллӑ та ӑслӑ хуҫа пек — лашине уттарса кайрӗ, анчах тепӗртакран Аксинья еннелле пӑхса илчӗ те, тӗссӗрленнӗ кӑвак кӗпине ҫурӑм хыҫӗнче вӗрсе хӑпартнӑ пек хӑмпӑлчлантарса, сиккипе тӗпӗртеттерсе кайрӗ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Шуйттан хӗтӗртрӗ-и мана: темшӗн ҫилленсе кай та эпӗ ҫакна, сиккипе вӗҫтерсе пырса калатӑп:И черт меня попутал: с чего-то зло меня взяло, подскочил я к нему и говорю:
XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Шӑрӑх ҫанталӑка пӑхмасӑр вӑл лашине е ашӑпа е сиккипе хӑваларӗ, хутран-ситрен ҫеҫ ӑна кӑштах уттаркаласа илчӗ.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Атака вӑхӑтӗнче ун айӗнчи лаша сиккипе пынӑ чухне такӑнса ӳкнӗ те, вӑл йӗнер ҫинчен чул пек вӑркӑнса кайнӑ, тыллапуҫҫиллӗ пусӑ тӑрӑх икӗ чалӑша яхӑн хырӑмӗпе сӑтӑрӑнса пынӑ.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Инҫетре-инҫетре, шупка кӑвак тусан тӗтӗмне мӑкӑрлантарса, икӗ кустӑрмаллӑ урапасем тӗрлеттерсе пыраҫҫӗ, пӗчченшер юланутсем таҫталла сиккипе вӗҫтерсе каяҫҫӗ.На горизонте — окутанные сиреневой дымкой пыли — на рысях шли двуколки, скакали одиночные всадники.
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий сиккипе аяккалла вӗҫтерчӗ.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Мучисем, лашине сиккипе янӑ Григорипе унпа пӗрле килнӗ казаксем ҫинелле ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхса, хуйхӑллӑн эхлеткелесе утрӗҫ.Деды удрученно кряхтели, оглядывались на шибко поскакавшего Григория и сопутствовавших ему казаков.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл темӗншӗн Мажаров яла ҫын сиккипе сиксе килнӗ тесе ӗненсе тӑнӑ.Он был почему-то уверен, что Мажаров поддался модному призыву и долго не удержится в деревне.
8 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ҫынсем витресем чӑнкӑртаттарса чупнӑ, пӗр лаша сиккипе пынӑ.Бежали мимо, бренча ведрами, люди, неслась вскачь лошаденка.
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Хутортан сиккипе вӗҫтерсе тухрӗҫ.
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Суворовӑн кӑмӑлӗ лайӑх чухне, Мишкӑ та ҫаплах пулнӑ, вылянӑ, сиккипе пынӑ.Хорошее настроение у Суворова — и у Мишки хорошее, играет, мчит во весь опор.
Мишкӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Григорипе Христоня, утсен хырӑмсарлӑхӗсене хытарчӗҫ те сиккипе хутортан тухса вӗҫтерчӗҫ, — каялла пӗрре ҫаврӑнса пӑхмасӑр сӑрт тӗмески урлӑ каҫрӗҫ.
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пулемет питӗркӗчне илсе, хутортан сиккипе тухса вӗҫтернӗ пулеметчик урӑм-сурӑм пӑтрашу туса хӑварчӗ.Тревоги наделал пулеметчик, ускакавший из хутора с пулеметным замком.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сӑрт ҫинчен Рубашкин участокне анма пуҫларӗҫ кӑна — ҫынсем унтан урӑх еннелле чупа-чупа кайни, темиҫе лав сиккипе ӗрӗхтерсе пыни курӑнчӗ.
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Сиккипе килеҫҫӗ!
XXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вырӑнӗ-вырӑнӗпе сиккипе ӗрӗхтерсе пычӗҫ; ҫанталӑк ҫумӑрсӑр тӑнипе пирченӗ ҫӗр ут чӗрнисен айӗнче типпӗн йынӑша-йынӑша юлчӗ.Местами скакали наметом; глухо роптала под копытами зачерствевшая от бездождья земля.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Хуҫи ӑна, чӑпӑрккапа ӑшалантарса илсе, усаллӑн хӑтӑрса тӑкрӗ; лаши вара, мӑйне пӗкӗ пек авса хучӗ те, строй ретӗнчен тухса, сиккипе малалла ӗрӗхсе кайрӗ.Хозяин огрел его плетюганом, выругался; конь, сколесив шею, перебил на намет, вышел из ряда.
XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫавна асӑрхаса, Григорий ҫӳрен утне сиккипе ячӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Лашасем сиккипе ӗрӗхтерсе пыраҫҫӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.