Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хывма (тĕпĕ: хыв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ ун кӗрӗкне хывма тытӑнтӑм.

Я стал снимать с него полушубок.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл ҫурӑм хыҫӗнчи кутамккине хывма тӑчӗ, пӗшкӗнчӗ, сасартӑк урайне хутланса ларчӗ.

Он хотел снять заплечный мешок, согнулся и вдруг сел на пол.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Лодка ҫинчен сиксе аннӑ чухне вӗсем урисене йӗпетрӗҫ те, Оля пушмаксене хывма сӗнчӗ.

Прыгая с лодки, они промочили ноги, и Оля предложила разуться.

10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Унттине ураран хывма тӑчӗ.

Попытался скинуть унт.

3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Вара Ваня атине хывма пикенчӗ.

Тогда Ваня попытался стащить сапог.

18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Силос та хывма пуҫланӑ.

Начали закладывать и силос.

Ялхуҫалӑх ӗҫченӗсем выльӑх апачӗ хатӗрлеҫҫӗ // Н. КОЛЕСНИКОВА. «Пирӗн сӑмах», 2019.07.08

(Халатне хывма пуҫлать).

(Хочет снять свой халат).

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн нормативлӑ право акчӗсемпе пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхсенче юридически сӑпатсене уйӑрса панӑ субсидисем (Чӑваш Республикин бюджет учрежденийӗсемпе автономлӑ учрежденийӗсене, Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗсене укҫа-тенкӗ хывма уйӑракан субсидисемсӗр пуҫне). Ҫак пунктра кӑтартнӑ укҫа-тенкӗне казначейство тӗлӗшӗнчен асӑрхаса тӑрас ӗҫе Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ палӑртнӑ йӗркепе пурнӑҫлаҫҫӗ.»;

субсидии юридическим лицам (за исключением субсидий бюджетным и автономным учреждениям Чувашской Республики, субсидий государственным унитарным предприятиям Чувашской Республики на осуществление капитальных вложений) в случаях, предусмотренных нормативными правовыми актами Кабинета Министров Чувашской Республики. Казначейское сопровождение средств, указанных в настоящем пункте, осуществляется в порядке, установленном Министерством финансов Чувашской Республики;»;

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен (35№ саккун 2019) // Михаил Игнатьев. Закон № 35 от 07 мая 2019 г.

«Асӑннӑ субсидисене вырӑнти бюджетсене муниципалитет харпӑрлӑхӗ шутланман (шутланма та пултарайман) капиталлӑ строительство объекчӗсене пӗрле укҫа-тенкӗ хывма тата (е) куҫман пурлӑх объекчӗсем туянма уйӑрса пама юрамасть.»;

«Предоставление указанных субсидий местным бюджетам на софинансирование капитальных вложений в объекты капитального строительства и (или) приобретения объектов недвижимого имущества, которые не относятся (не могут быть отнесены) к муниципальной собственности, не допускается.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен (35№ саккун 2019) // Михаил Игнатьев. Закон № 35 от 07 мая 2019 г.

Кӑркӑссен «Слово, оставленное предками» документ фильмне те куҫаруҫӑсӑрах ӑша хывма пулать.

Каргизский документальный фильм «Слово, оставленное предками» тоже можно понять без перевода.

Йӑх тымарӗ ҫирӗп-ха // Хыпар. «Хыпар», 2017.11.20

Вырсарникун кунӗпех тата пушмак тӑхӑнса ҫӳре, хывма та юрамасть ӑна.

Да еще башмаки носи, не снимая, все воскресенье.

35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Пирӗн хӑй ҫине яваплӑхпа теветкеллӗх илме, экономика аталанӑвне укҫа-тенкӗ хывма, хӑйӗн ӗҫне йӗркелеме, ҫӗнӗ ӗҫ вырӑнӗсем тума хатӗр мӗн пур ҫынна май килнӗ таран пулӑшса пымалла.

Мы должны оказывать максимальное содействие всем, кто готов взять на себя ответственность и риски, вложить капитал в развитие экономики, организовать собственное дело, создать новые рабочие места.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ҫак шухӑш-кӑмӑла «Художник Жуков. Благословение» кионона хывма тӑрӑшрӑмӑр…

Помоги переводом

Мӗтри мучи пек ватӑласчӗ // Юрий Яковлев. Хыпар, 1998.08.28

Вӗреннӗ чӑвашсен ҫав кӗнекене ӑша хывма вӑхӑт пек…

Помоги переводом

Тӗнче шайӗнчи Мӗтри мучи // Юрий Яковлев. Хыпар, 1995.12.19

Паллӑ ӗнтӗ, медицинӑна миллиардшар тенкӗлӗх инвестицисем хывма, сиплевӗн ҫӗнӗрен те ҫӗнӗ тата паха технологийӗсене ӗҫе кӗртме пулать, анчах та пурпӗрех чи кирли вӑл – ҫын хӑйӗн сывлӑхӗшӗн яваплӑ пулни.

Очевидно, что можно вкладывать миллиарды инвестиций в медицину, внедрять самые инновационные технологии лечения, но главное — это ответственность человека за свое здоровье.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Пирӗн хамӑрӑн ачасен ача ҫуратма пултармалли сывлӑхне сыхласа хӑвармалла кӑна мар, ҫавӑн пекех вӗсене сывӑ пурнӑҫ йӗркине йышӑнма, йӑлана кӗнӗ ҫемье хаклӑхӗсене ӑша хывма вӗрентсе ӳстермелле.

Нам очень важно не только сохранить репродуктивное здоровье наших детей, но и привить им стремление к здоровому образу жизни, традиционным семейным ценностям.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Муниципалитет районӗсен, ял хуҫалӑх организацийӗсен пуҫлӑхӗсен ҫакна лайӑх ӑнланса илмелле: ялти ӗҫ пӗлтерӗшне конкуренцие юрӑхлӑ туса кӑна ҫамрӑксене ялсемпе саласенче хӑвармалли лайӑх никӗс хывма пулать.

Главам муниципальных районов, руководителям сельхозорганизаций надо четко понимать, что только при позиционировании значимости труда на селе удастся заложить основу для закрепления молодежи в деревнях и селах.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ял хуҫалӑхӗ паян пысӑк технологиллӗ, инвестицисем хывма илӗртекен отрасль шутланать.

Сельское хозяйство сегодня является высокотехнологичной, привлекательной для инвестиций отраслью.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Палӑртса хӑваратӑп: патшалӑх тата муниципалитет харпӑрлӑхӗнчи объектсемпе усӑ курни пӗрлештернӗ бюджета ҫулсерен 2 миллиард ытла тенкӗ хывма май парать.

Отмечу, ежегодно более 2 миллиардов рублей в консолидированный бюджет приносит использование объектов государственной и муниципальной собственности.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ытти регионӑн инфратытӑмӗн пахалӑхӗ лайӑхланать, ҫакӑ пурӑнма тата инвестицисем хывма вырӑн суйласа илессине витӗм кӳрет.

Повышается качество инфраструктуры других регионов, влияющее на выбор места для жизни и вложения инвестиций.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней