Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

нимӗҫсен (тĕпĕ: нимӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна нимӗҫсен пӗр ыйтуне те ответ пама хушман.

Который твёрдо обещал, что ни одного вопроса не расслышит.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Нимӗҫсен оккупацийӗ яла ытлашшиех пырса тивмен.

Оккупация коснулась её сравнительно мало.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ыттисем ун ҫумӗнче йыт хӑваласа ҫӳреҫҫӗ, а вӑл, — пыр та кур, — Ленӑна илсе тухнӑ та ниҫта та нимӗҫсен аллине пырса ҫакланман.

Другие в его годы собак гоняют, а он всё-таки спас Лену и не попался фашистам.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Унӑн йӑмӑкӗ — сутӑнчӑк — вӗсене нимӗҫсен аллине кӑштах тытса паратчӗ.

А сестра его — доносчица, чуть-чуть не погубила их.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Сталинград патӗнче нимӗҫсен ҫарне ҫавӑрса илнӗ те… — вӑл каласа пӗтермен, аллине ҫеҫ ҫавӑрса кӑтартнӑ.

— Под Сталинградом, — прошептал он, — окружили гитлеровскую армию — и… — Он сделал красноречивый жест.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ҫине вӑл генералсен ылтӑн погонлӑ шурӑ кительне тӑхӑннӑ, пуҫӗнче — генерал картузӗ, мӑйне икӗ автомат ҫакнӑ: пӗри хӑйӗн, тепри нимӗҫсен, хулхушшинче — хӗрлӗ портфель.

Он подошел к костру в белом генеральском кителе с витыми золотыми погонами, в генеральской фуражке, с двумя автоматами, висевшими на шее, — своим и немецким — и с красным портфелем подмышкой.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Партизан юлташсем, — терӗ вӑл, — Ҫурҫӗр-Хӗвеланӑҫ фрончӗн командующийӗ нимӗҫсен фашистла захватчикӗсене хирӗҫ пыракан кӗрешӳре палӑрнӑ юлташсене наградӑласси ҫинчен панӑ приказа вуласа паратӑп.

— Товарищи партизаны, — сказал он, — разрешите зачитать вам приказ командующего Северо-Западным фронтом о награждении товарищей, отличившихся в борьбе с немецко-фашистскими захватчиками.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Чугун ҫул ҫинче нимӗҫсен составне эпӗ мӗнле сирпӗтни ҫинчен каласа парасчӗ халӗ пирӗн ачасене!

— Вот бы рассказать нашим ребятам, как я состав рвал!

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку вӑл хӑйне нимӗҫсен столовӑйне апат ҫиме чӗннӗ ҫын пулса кайрӗ.

Это был тот самый человек, который звал его обедать в немецкую столовую.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Нимӗҫсен гарнизонӗ ҫак ялта пулма тивӗҫ.

— А немецкий гарнизон должен быть в этом селе.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Мӗнле нимӗҫсен?..

— Какой немецкий?..

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Нимӗҫсен партизансен крайӗ чикки тӑрӑх вырнаҫнӑ гарнизонӗсене тӑтӑшах пополнени пырса тӑрать, тупӑсемпе тата танксемпе хӗҫпӑшалланнӑ регулярнӑй ҫарсем те сахал мар пыраҫҫӗ.

В немецкие гарнизоны, расположенные вдоль границ партизанского края, шло пополнение, прибывали регулярные войска с артиллерией и даже танками.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Во!.. — Ленька, икӗ аллине те ҫӳлелле ҫӗклесе, нимӗҫсен ҫӗлӗкӗсене ал вӗҫӗнче вӑр-вар ҫавӑрчӗ.

Во!.. — Ленька поднял вверх обе руки и помахал немецкими шапками.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Документсем пулнӑ пулсан, эпир унта нимӗҫсен мӗнле чаҫӗ тӑнине, вӑл ӑҫтан килнине пӗлме пултараттӑмӑр, тен, мӗнле те пулин приказ е ҫыру тупса килме пултарнӑ.

Сейчас бы мы все знали: какая часть, откуда прибыла, может быть, приказ какой нашли, письмо.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Нимӗҫсен ҫӗлӗкӗсене тӑхӑнса, ачасем каялла кайрӗҫ.

Обрядившись в немецкие шапки, ребята пошли назад.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Нимӗҫсен ҫӗлӗкӗсене пӗр хулхушши хӗстерсе, ҫул ҫинче выртакан хура автомата хӑвӑртрах ярса тытса, Ленька каллех тӗмӗсем хушшине сикрӗ.

С охапкой немецких шапок, с черным автоматом, прихваченным по пути, Ленька прыгнул обратно в кустарник.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫав вӑхӑтрах вӑл нимӗҫсен гарнизонӗ ҫине пырса тапӑнасси ҫинчен те шухӑшларӗ.

В то же время была у него думка: провести налет на немецкий гарнизон.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем, партизансен обозӗ валли пӗр ансӑр хушӑ хӑварса, нимӗҫсен позицийӗсем ҫине вӗҫӗмсӗр персе тӑчӗҫ.

Они били по немецким позициям, оставляя только узкую полосу, где должен был проходить партизанский обоз.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпӗ сире тата ҫакна пӗлтерес тетӗп: Демянск районӗнче нимӗҫсен вунулттӑмӗш армине ҫавӑрса илес тӗлӗшпе совет чаҫӗсем туса пыракан операци вӗҫленчӗ ӗнтӗ.

Я хочу сообщить вам, что операция советских чагстей по окружению шестнадцатой немецкой армии в районе Демянска закончилась успешно.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансен бригади составне кӗрекен отрядӑн фронт линийӗ урлӑ каҫса нимӗҫсен Шелонь тата Полиста шывӗсен хушшинчи инҫетри тылри партизансен крайне хӗсӗнсе кӗмелле пулнӑ.

Отряд, входивший в состав партизанской бригады, должен был тайно пересечь линию фронта и проникнуть в партизанский край, раскинувшийся в глубоком немецком тылу на берегах Шелони и Полисти.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней