Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Хома (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хома художнике эсӗ тесе чӗнет.

— Хома художнику «тыкал».

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хома ҫиленнӗ пек тӑрать, куҫӗсене хаярлатать.

Хома надувался и делал страшные глаза.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Эсӗ мана Котовский евӗр туса ӳкер, — хушать Хома.

— Рисуй так, чтоб на Котовского был похож, — заказывал Хома.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хома сулахай аллине хӑйӗн пилӗкӗнчен ҫакӑнса тӑракан трофейнӑй штыкӗн авӑрӗ ҫине хучӗ.

Левую руку Хома положил на рукоятку трофейного штыка, висевшего у него на боку.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӑйне ӳкерттерме тӑрсан, тулли питҫӑмартиллӗ, чармак куҫлӑ Хома, ҫапӑҫма юратакан ҫын пек курӑнас тесе, тата ытларах хӑмпӑланчӗ.

Позируя, полнощекий, с глазами навыкате, Хома напрягался еще больше, «чтобы выглядеть более страшным».

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пӗррехинче Хома «ачи-пӑчи асӑнса пурӑнмалӑх» хӑйне Ференца ӳкерттерсе илтерме шут тытрӗ.

Как-то Хома изъявил желание, чтобы Ференц нарисовал его «на память потомкам».

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Анчах халь ӑна лайӑхрах суд тӑвас пулать, — асӑрхать Хома опытлӑ юристӑн мӑнаҫлӑхӗпе.

— Только теперь его нужно лучше судить, — заметил Хома с апломбом опытного юриста.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Мӗн ыйтатӑр? — ун хутне кӗчӗ Хома.

— Что вы спрашиваете? — вступился за него Хома.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тепӗр минутран Хома ӑна вакласа, турпасласа та тӑкрӗ.

За одну минуту Хома расщепил ее на мелкие куски.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Кх, — сулласа ҫапрӗ Хома.

— Гех! — выдохнул Хома, размахиваясь из-за плеча.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Пӗлетӗн-и, — тӑсать малалла Хома, — Трансильванинче эпир чул сӑртсене мӗнле штурмланине пӗлетӗн-и?

— А знаешь ли ты, к примеру, — продолжает Хома, — как мы в Трансильвании скалы штурмовали?

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хома шурӑ эрех тултарать те пӗр сывламасӑр ӗҫсе ярать.

Хома наливает белого вина и выпивает залпом.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Уйрӑм хуҫалӑхра сан пекех тымарланса ҫирӗпленнӗ ҫынна эпӗ тахҫантанпах курман! — тет Хома.

— Такого закоренелого единоличника, как ты, я давно не видел! — признается Хома.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хома тарӑхать, аллисемпе суллама тытӑнать.

Хома бесится, его кулаки свистят под носом у оппонента.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Кунта вара Хома, хӑйӗнче ҫӗнӗ йӗркесен хуҫин тата хӳтӗлекенӗн мӑнкӑмӑллӑхӗ пуррине туйса илсе, чи кирлине пӗчӗк япаларан, пысӑккине пӗчӗккинчен уйӑрса илме пӗлет.

Тут же Хома, почувствовав в самом себе гордость строителя, хозяина и защитника нового строя, умел как-то сразу отделить существенное от незначительного, большое от малого.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хома каласа кӑтартать.

Хома рассказывал.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хома, — кӑшкӑрать вӑл Хаецкине, шлепкипе сулласа.

— Хома! — растроганно кричал он Хаецкому, помахивая шляпой.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Вӑт кӑна эпӗ юрататӑп! — кӑшкӑрса ячӗ Хома, ҫӗлӗкне ярса тытса.

— Вот это я люблю! — воскликнул Хома, хватаясь за шапку.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— О, вӗсем лайӑх ҫулсем пулаҫҫӗ! — пӑлханса калаҫать Хома.

— О, то были б добрые шляхи! — взволнованно говорит Хома.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ик-виҫӗ хутчен виҫсе пӑхнӑ хыҫҫӑн, Хома ҫак асфальт Украинӑри грейдертан виҫӗ метр ансӑртараххи ҫинчен пӗлтерет.

Промеряв раз и другой, Хома заявляет, что этот асфальт уже украинского грейдера на три метра.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней