Двуязычный корпус чувашского языка

Главная страница

Новые

Ҫӗпрел районӗ, Чӑваш Ҫӗпрел.

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Николай Матросов.

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Ҫакӑнтан хӑраҫҫӗ те вӗсем.

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Кашни пулӑма общество умӗнче хаҫат-журналсем уҫса памалла.

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Взятка панине пӗтӗм общество, хамӑр хирӗҫ тӑмасан, кирлӗ органсене вӑхӑтра кашни ҫын пӗлтермесен пӗтерме пулмасть.

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Ҫак икӗ чи кирлӗ ӗҫе чарса пыраҫҫӗ те япӑх чиновник-пуҫлӑхсем.

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Ӗҫ — пурнӑҫ тыткӑчи.

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Пурнӑҫ тени — ялан мала талпӑнмалли.

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Миҫе сыпӑк ҫамрӑксен ӗмӗрне пӗтерсе хунине пуҫлӑхсем пӗлеҫҫӗ-ши?

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Халӑх куҫ умӗнчех ӗҫкӗпе путланма пуҫланине сисрӗҫ пулмалла, тӳрех хӗстермелли саккунсем йышӑнма тытӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Новые переводы

Эпӗ сӑмах патӑм та — килтӗм!

Я пришла, как обещала!

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Эпӗ ку, хаклӑскерӗм!

— Это я, милый!

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Мана каллех Молли капӑр халӑх умне кӗтмен ҫӗртен тухса тӑнине куратӑп пек, тата вӑл татӑкӑн-татӑкӑн калакан сӑмахсене илтетӗп пек туйӑнать:

Казалось мне, что я опять вижу внезапное появление Молли перед нарядной толпой и слышу ее прерывистые слова:

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Тата — Дюрок Ганувер ҫинчен каланӑ сӑмахсем пирки шухӑшларӑм: «Унӑн ӑсӗ чӗрӗ юмах ыйтнӑ; чунӗ лӑпкӑлӑхшӑн сӗмленнӗ».

Я размышлял о словах Дюрока про Ганувера: «Его ум требовал живой сказки; душа просила покоя».

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Унтан Дюрок манпа сыв пуллашрӗ те хӑйсем пурӑнакан хӑна ҫурчӗ еннелле ҫул тытрӗ, эпӗ вара — чӗлӗм туртса, эрех сыпкаласа тата кӗвӗ-ҫемӗ итленӗ май — чунӑмпа Чаплӑран та чаплӑ Ҫӗр-шыва кайрӑм, Гарден сӑмсахӗ еннелле нумайччен-нумайччен пӑхса тӑтӑм.

Потом Дюрок распрощался со мной и исчез по направлению к гостинице, где жил, а я, покуривая, выпивая и слушая музыку, ушел душой в Замечательную Страну и долго смотрел в ту сторону, где был мыс Гардена.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эпир каҫа чаплӑ ирттертӗмӗр, маларах ҫырса кӑтартнине пӗтӗмпех аса илтӗмӗр, мӗн пур вак-тӗвек пирки калаҫрӑмӑр.

Мы провели славный вечер и обо всем, что здесь рассказано, вспомнили и переговорили со всеми подробностями.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Кунта хумсен аякри шӗмпӗртетӗвӗ илтӗнет, тепӗр аллейӑра, ҫӳлерех, оркестр кӗвӗ калать.

Здесь слышался отдаленный плеск волн; на другой аллее, повыше, играл оркестр.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫак самантра эпир ӑна хӑвартӑмӑр, тухрӑмӑр та бульваралла иртрӗмӗр, унта чул ротонда ҫине вырнаҫрӑмӑр.

На этом мы покинули его, вышли и прошли на бульвар, где сели в каменную ротонду.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Сакӑр кӗленче, кӗле…

Восемь бутылок, буты…

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Темӗн те пулать!

Все может быть!

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

2021319
2022231

Сайт:

 

Статистика

...подробней