Двуязычный корпус чувашского языка

Главная страница

Новые

Нина та кулмӗ унӑн ҫыруне вуласа тухсан, тен хӑҫан та пулсан ӑна, вӑрҫӑра снарядсемпе апат-ҫимӗҫсем турттаракан лавҫа, виҫӗ мушкетёртан вӑтанчӑкран та вӑтанчӑкскере шанчӑклӑ тус тесе хӑйӗн чӗрине шанса парӗ.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

Днепр ҫинчи ҫапӑҫура хамӑрӑннисемех ҫӗнтереҫҫӗ.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

Вӑл снарядсене вӑхӑтра илсе ҫитеретех, Корсунь-Шевченковски ункӑран пӗр нимӗҫ те тухаймасть.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

Сылтӑмран та, сулахайран та снарядсем ҫурӑлнипе ҫӗр ҫӳлелле сирпӗнсе тӑчӗ пулсан та, спидометрӑн йӗппи вунпилӗк километр анчах кӑтартрӗ пулсан та, юнашар ларакан Лиходеев татах тӑнран кайса шӑлне ҫыртатчӗ пулсан та, лейтенант текех иккӗленмерӗ.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

Машина танк хӑварнӑ йӗрпе тапранса кайрӗ.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

Лейтенант малти машина патне чупса ҫитрӗ, хӑйне йӑл кулса кӗтсе илекен Лиходеевӑн шурса кайнӑ питне чуптуса илчӗ.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

Танк кӗрлесе илсе тӗтӗм тулхӑрса кӑларчӗ, шыва икӗ еннелле сирпӗтсе ҫырма урлӑ ҫӑмӑллӑн каҫса кайрӗ.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

Ҫавӑнтах вӑл Пастухов аллине хӑйӗн шӑнӑрланнӑ вӑйлӑ аллипе чӑмӑртарӗ те танк ҫине ҫӑмӑллӑн сиксе хӑпарчӗ.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

— Тата вӗҫкӗнрех подполковник ҫине сиввӗнрех пӑхса: — лейтенант хушаматне ҫырса илӗр. Ҫитсен пӗлтерӗр… — тесе хушса хучӗ.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

Каласа парӑр: фронт командующийӗ сире тата сирӗн шоферсене службӑра лайӑх пулнӑшӑн тав тӑвать, тесе.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

Новые переводы

Полк ҫак ялава тӑшман столицине илсе ҫитерекенсене ҫар чысӗсемпе чысланӑ чух ялава упраса хӑваракансене те хисеплӗн асӑнать.

И, отдавая этому знамени воинские почести, полк вместе с теми, кто с честью пронёс его по дорогам войны в столицу врага, чтит и тех, кто сберёг полковую святыню.

145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.

Халӗ ӗнтӗ ҫӗнӗрен килекен танкистсем полкра присяга парас умӗн офицерсем вӗсене совет ҫыннисен тӗлӗнмелле паттӑрлӑхӗпе тӑшман аллинчен сыхласа хӑварнӑ мухтавлӑ ялава ҫӗнӗрен ҫуралнӑ полк ҫапӑҫусемпе Украинӑран Румыние, кайран вара Тарнопольрен Польша витӗр, нимӗҫсен пилӗк провинцийӗсем тӑрӑх Берлина илсе ҫитернин историне каласа параҫҫӗ.

И вот теперь, перед тем как новобранцы-танкисты приносят в этом полку присягу, офицеры рассказывают им историю их боевого знамени, сохранённого беззаветным героизмом советских людей от вражеских рук, знамени, которое возрождённый полк с боями пронёс через всю Украину в Румынию, а потом от Тарнополя через Польшу, через пять немецких провинций в Берлин.

145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.

Вара ӑна ҫарӑн чысӗпех танковӑй соединенинчен сывӑ юлнисене калла парса ҫӗнӗрен танковӑй полк йӗркеленӗ.

И с соответствующими воинскими почестями оно было возвращено в танковое соединение, в составе которого был возрождён танковый полк.

145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.

Вӗсем пысӑк командӑра тупнӑ, унпа пӗрле Попивкӑна килнӗ те Белогрудсенчен ялава илнӗ.

Они нашли большого командира, вместе с ним приехали в Попивку, взяли знамя у Белогрудов.

145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.

Насонов, Ожерелов, Яковлев тата Савельев боецсем ҫирӗп отряд йӗркелесе Полтава таврашӗнчи партизанра ҫӳренӗ отрядпа пӗрле фронт урлӑ хамӑрӑн ҫапӑҫури ҫарӑн чаҫӗсем патне тухнӑ.

Бойцы Насонов, Ожерелов, Яковлев и Савельев успешно партизанили на Полтавщине, сколотили свой отряд и с ним вместе пробились через фронт к нашим наступающим частям.

145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.

Ҫак сӑмахсем ҫумне тата мӗн хушма пулать-ха?

Ну, что ещё можно к этому добавить?

145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.

Тепӗр ҫыранӗнчи каҫмалли ӑшӑх вырӑн патнелле тусан ларнӑ тата хӗвелпе тӗссӗрленнӗ гимнастёркӑсемлӗ, аллисене автоматсем тытнӑ салтаксен малтанхи отрячӗсем аннӑ.

А на другом берегу спускались по откосу к броду первые отряды солдат в знакомой, родной форме, в запылённых и выгоревших гимнастёрках, с налётом если, выступившим на лопатках, с автоматами в руках.

145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.

Амӑшӗпе хӗрӗ ӑна аллисемпе саркаласа тытса, ҫунса пӗтекен пӳрчӗ патӗнчен ялкӑшса тӑракан ял витер юханшыв еннелле утнӑ.

Мать и дочь растянули его руками и пошли с ним от догоравшей хаты через пылающую деревню к реке.

145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.

Вӑл тӑнӑ та катан пире ҫурса, ылтӑнпа тата пурҫӑнпа ҫӗленӗ хӗрлӗ ялава кӑларнӑ.

Она встала, развернула материю, распорола холст и вынула алое полотнище, расшитое золотом и шёлком.

145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.

Унӑн сывлӑшне питӗрсе лартнӑ телей кӑмӑлне хӑпартнӑ.

Клубок радости, от которого захватило дыхание, поднялся ей к горлу.

145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.

Сайт:

 

Статистика

...подробней