Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗҫченӗ (тĕпĕ: ӗҫчен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Янкурас хӗрӗ ҫыхӑну ӗҫченӗ пулма ҫуралнӑ тейӗн.

Скажем, девушка из Янгорас родилась быть почтовым работником.

«Эпир почтӑра ҫитӗннӗ» // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/%C2%ABepir-pochta ... C2%BB.html

- Эпир пӗлнӗ тӑрӑх эсир кӑтартуллӑ та сӑпайлӑ ҫемье пуҫлӑхӗ, хальхи вӑхӑтра тӳрӗ чунлӑ хурал ӗҫченӗ, ырӑ та сӑваплӑ ӗҫсен пуҫаруҫи, шанчӑклӑ юлташ тата ытти те.

Помоги переводом

Ырӑпа пурӑнакан ырӑ ят хӑварать // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11294-yr-pa ... t-kh-varat

Ҫак кунсенче «Хыпар» Издательство ҫурчӗн директорӗ — тӗп редакторӗ, РФ Писательсен союзӗн членӗ, РФ культурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ, Алексей Леонтьев И.Н.Ульянов ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх университечӗн чӑваш филологийӗпе культура уйрӑмӗн преподавателӗсемпе тата студенчӗсемпе тӗл пулчӗ.

В эти дни Алексей Леонтьев, директор Издательского дома "Новости" - главный редактор, член союза писателей РФ, заслуженный работник культуры РФ, встретился с преподавателями и студентами отделения чувашской филологии и культуры Чувашского государственного университета имени И.Н.Ульянова.

«Чӗлхемӗре нӗрсӗрлӗхрен сыхласа хӑварасчӗ» // Анна ВЛАДИМИРОВА. «Хыпар», 2013.12.21

Ҫав ҫулсене Культура ҫурчӗн директорӗ-кану центрӗн менеджерӗ, ЧР культурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ, ку тытӑмра 35 ҫул тӑрӑшакан В. Петрова питех те аван астӑвать.

Помоги переводом

Кӗҫӗн Шетмӗри кану ҫуртне — 45 ҫул // В. Ильина. «Ял пурнӑҫӗ», 2019.02.22

Паянхи тӗпелте — Чӑваш Республикин вӗрентӗвӗн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ, филологи ӑслӑлӑхӗсен кандидачӗ Е.Ф. Васильева доцент.

Помоги переводом

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Вӗсенчен пӗри – Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ, пултаруллӑ педагог-балетмейстер, ӑста этнохореограф Владимир Аркадьевич Милютин.

Один из них - заслуженный работник Чувашской Республики, талантливый педагог-балетмейстер, искусный этнохореограф Владимир Аркадьевич Милютин.

Чӑваш хореографийӗ уншӑн йӗрет… // Геннадий Дегтярев. https://chuvash.org/blogs/comments/4752.html

«Ҫулӗ пулчӗ тумхахлӑ» ӗҫӗн авторӗ — Петр Андреев радиожурналист, театровед, фольклорист, Чӑваш АССР культура тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ (1977), Ҫемен Элкер премийӗн лауреачӗ (1977), Н. Гарин-Михайловский литература премийӗн лауреачӗ (2004), Раҫҫей журналистсен союзӗн пайташӗ (1972).

Автор работы "Путь был тернистым" - Петр Андреев радиожурналист, театровед, фольклорист, заслуженный работник культуры Чувашской АССР (1977), лауреат премии Семена Элкера (1977), лауреат литературной премии Н. Гарина-Михайловского (2004), член Российского союза журналистов (1972).

Театрӑн ҫулӗ пулнӑ тумхахлӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/20792.html

Паянхи ҫӗр ӗҫченӗ вара урпапа тулӑ, кӗрхи культурӑсем акнисӗр пуҫне ытти культурӑсем пирки манса кайрӗ тесен те тӗрӗсех пулать.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинче ӗҫлеме мантӑмӑр // П. Воробьев. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2010,10,27

Чӑваш Республикин культурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ Григорий Андреевич Игнатьев (халь Шупашкарти кооператив институчӗн издательство пуҫлӑхӗ) шыв пикисен ӳкерчӗкӗсене Мӑньял Хапӑсран вӑрмана тухса вӑрттӑн ӑсталанӑ.

Помоги переводом

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Чӑваш Республикин культурин тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ Татьяна Иванова хореографӑн тӳпи ачасен ҫитӗнӗвӗнче пысӑк.

Помоги переводом

«Утравӗ» чӑнах та ҫирӗп // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 09.06.17

Вӑл - ЧАССР ял хуҫалӑхӗн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ.

Помоги переводом

Кӑмӑлӗ - ырӑ, алли - ылтӑн // А.ЕЖЕРГИНА. «Каҫал Ен», 09.06.17

Шкулта вӗреннӗ чухне пире вырӑссем ҫӗр ӗҫченӗ пулнӑ тесе вӗрентетчӗҫ, чӑвашсем имӗш ҫӗр ӗҫне вӗсенчен вӗреннӗ.

Помоги переводом

Ҫын тымарӗ. Чӑвашӑн вӑл пур-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3116-%D2%AA% ... B8%3F.html

«Капкӑн» журнал редакторӗ Н.П. Петров (Ижендей) кӑшт маларах ҫаврӑнӑҫулӑх кӑтартнӑ пулсан республикӑри сахал мар вулакан, аслӑлӑхпа культура ӗҫченӗ хӑйсен шухӑшне хӑюллӑн каланӑ пулӗччӗҫ.

Помоги переводом

Шӑннӑ чӗресем пирки // Базиль Кириллов. https://chuvash.org/content/3102-%D0%A8% ... D0%B8.html

Выставка уҫнин официаллӑ пайӗнче Миша Григоряна Наци библиотекин директорӗ, Раҫҫей Федерацийӗн культурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ Светлана Старикова саламларӗ, малашне те пысӑк ҫитӗнӳсем тума хавхалану сунчӗ.

Помоги переводом

Аннесен куҫҫулӗ юхнӑ чух чулсем те йӗреҫҫӗ // Римма ПРОКОПЬЕВА. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Вӗсен хушшинче чи ҫамрӑкки – Хурӑн Чӑкӑрти 17 ҫулти Егор Столяров, чи асли «Малалла» колхозӑн 60 ҫулти ӗҫченӗ Никифор Степанов пулнӑ.

Помоги переводом

Ӗҫ­не кура мухтавӗ // Тӑван Ен. «Тӑван Ен», 2012.06.12

Иккӗмӗш вырӑнта – Комсомольски районӗнчи «Асаново» кооператив ӗҫченӗ Наталья Белова /8520 кг. «Шупашкар-Арена» Пӑр керменӗнче иртнӗ сӗт фестивальне уҫма Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев та хутшӑнчӗ.

Помоги переводом

Сӗт юр-варӗ сывлӑхшӑн усӑллӑ // Ирина ПАВЛОВА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Чи кӗҫӗнни — Ирина — медицина ӗҫченӗ, Шупашкарта больницӑра тӑрӑшать.

Помоги переводом

Йӗппи ӑҫта — ҫиппи ҫавӑнта // Зинаида СОЛОВЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Александр Никаноров депутата «Чӑваш Республикин ял хуҫалӑхӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ» хисеплӗ ят парса чысларӗ.

Помоги переводом

Пирӗн суйлавҫӑсен шанӑҫне тӳрре кӑлармалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Европа чемпионачӗн пӗлтӗрхи ҫӗнтерӳҫин Александр Павловӑн /тренерӗ — ЧР физкультурӑпа спортӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ Борис Глинкин/ кӑтартӑвӗ те аван, вӑл 85 килограмлӑ виҫере чи пысӑк парнене ҫӗнсе илнӗ.

Помоги переводом

Крымран — тӑватӑ медальпе // Петр СИДОРОВ. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Акӑ Чӑваш патшалӑх гуманитари ӑслӑлӑхӗсен институчӗн ӗҫченӗ А.Кузнецов ака уйӑхӗн 22-мӗшӗнче ҫапла каланӑччӗ: «1992 ҫулта йышӑннӑ орфографи хӑйӗн вырӑнне тупаймарӗ. Паян кунчченех пӑтрашӑнса пурӑнатпӑр: пӗр хаҫат капла ҫырать, тепри — апла. Шкулта ун пек вӗрентеҫҫӗ, аслӑ шкулта — тепӗр майлӑ. Аптӑрав».

Так например, сотрудник Чувашского государственного института гуманитарных наук А.Кузнецов 22-го апреля сказал так: "Принятая 1992 году орфография не нашла своего места. До сегодняшнего дня живем путаясь: в одной газете пишут так, в другой - эдак. В школе учат вот так, в высших учебных заведениях - по другому. Не знаешь, что делать".

Вӗрентме ансат. Диктант ҫырма вара... // Леонид АНДРЕЕВ-ЛЕСНИК. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней