Поиск
Шырав ĕçĕ:
Маншӑн пит паллӑ: вӗсене кичемлӗх пусса пӗтерсе тӑрать, кичемлӗхӗн пурне те путарса илекен вӑйне хирӗҫ кӗрешесси ӑнӑҫсӑр пулнӑран ҫеҫ ҫынсем ҫавӑн пек усаллӑн та ӑссӑрӑн выляса киленсе хӑтланаҫҫӗ, тесе ӑнлантарса паратӑп эпӗ хам ӑссӑн.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
«Ӑнӑҫсӑр та телейсӗр ҫын эпӗ… ухмах.
18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫапӑҫу ӑнӑҫсӑр пуласси малтанах паллӑ.
18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Гаравко юлташ, эпӗ сана унпа паллаштарма мансах кайнӑ: Станко ку, тӑрӑхласа каласан, Ӑнӑҫсӑр, пулеметчик вӑл.— Товарищ Гаравко, я и забыл представить тебе: Станко, по прозвищу Баксуз, он пулеметчик.
13 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫапӑҫу ӑнӑҫсӑр пулни халь ӗнтӗ паллӑ, уншӑн хӑй айӑплӑ.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Мӗн чӑх пек саркаланатӑн, — хыттӑн пӳлчӗ ӑна Станко-«ӑнӑҫсӑр», пӗчӗк те цыган пек хура пулеметчик; пуля унӑн хӑлхине кӑшт татса илнӗ.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Килӗшме хӑтланни ӑнӑҫсӑр пулса тухнӑшӑн Павӑл хӑйне хӑй питех те ҫилленчӗ.Павле уже сердился на себя за свою неудачную попытку примирения.
2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Шхунӑна ӑнӑҫсӑр хӑваласа таврӑннӑ хыҫҫӑн бушлатсем те типмен-ҫке-ха пирӗн.А между тем наши бушлаты еще не успели просохнуть после неудачной погони.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Кайӑка чул ту хӳттинче тӑрса сыхларӑмӑр, тӗтре вӑхӑтӗнче ун ҫывӑхне пыма тӑрӑшрӑмӑр, анчах кашнинчех ӑнӑҫсӑр пулчӗ.Караулили ее за Птичьим камнем, пытались подойти во время тумана, но всегда безуспешно…
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Бакенщик, хӑй сахал вӗреннисем-мӗнсем ҫинчен калаҫкаланӑ хыҫҫӑн, романа сыпӑкӑн-сыпӑкӑн тишкерме тытӑннӑ, вӑл ӑнӑҫсӑр пулса тухнине кӑтартса панӑ.
С. Диковский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 3–7 с.
Каналсем те, шлюзсем те туса пӑхнӑ, анчах ӗҫ ӑнӑҫсӑр пулнӑ.
59 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вара эпир ҫав ӑнӑҫсӑр вӑрра хамӑрӑн больницӑна — флигельри пӗчӗк ҫеҫ пӳлӗме ҫӗклесе кайрӑмӑр.И мы понесли незадачливого налетчика в нашу больничку — маленькую комнатку во флигеле.
46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шырани ӑнӑҫсӑр пулать.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тахӑшӗ, кула-кула, ӗнер ӑнӑҫсӑр Петька мишене лектерейменни ҫинчен аса илет.Кто-то вспоминал со смехом, как вчера бил мимо мишени злополучный Петька.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫак ӑнӑҫсӑр Вася Лобов, тем тесен те, каллех вылянӑ, ҫитменнине, тем тесен те, хӑй ирӗкӗпе мар тунӑ вӑл ӑна.Злополучный Вася Лобов, несомненно, продолжал играть — и, несомненно, не по своей воле.
13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Леш ӑнӑҫсӑр пӗр ҫӑкӑр мана нумай вӗрентсе хӑварчӗ.
13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах та ҫак ӑнӑҫсӑр картла вылякансен этем тивӗҫӗ, вӗсем выляса пӗрне-пӗри ҫаратаҫҫӗ пулсан, тата та ытларах пӑсӑлатчӗ вӗт-ха…
10 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ашшӗпе амӑшӗ те, ӑнсӑрт инкекпе сасартӑках сӑнсӑрланнӑскерсем, кулянӗҫ-кулянӗҫ те пӗр кана, ҫулсем иртнӑҫем, вӗсем те килтерӗшӗн кулленхи вак-тӗвекӗ хушшинче пӳкле вилӗмпе ҫӗре кӗнӗ ӑнӑҫсӑр хӗрне манӑҫа кӑларӗҫ, хушӑран кӑна, эрленсе, хаш сывлакаласа аса илкелӗҫ.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Шабаш! — асӑрханса кӑшкӑрашма пуҫларӗ Тиунов, вӑрҫӑ ӑнӑҫсӑр пӗтнине пӗлнӗ хыҫҫӑн.— Шабаш! — осторожно загудел Тиунов, когда узнали о печальном конце войны.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Хӑтар мана турӑ пирвайхи пек хӑравҫӑ пуласран, иккӗмӗшӗн ӗҫӗ пек ӑнӑҫсӑр пуласран, — тесе тата аяларах пӗшкӗннӗ Хирон хӑйӗн сухалӗ ӑйӗнче куллине пытарса.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.