Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑнлансах (тĕпĕ: ӑнлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах каярахпа кун пек чухне те унӑн питӗнче вӑл ӑнлансах, пӗлсех итленине курма пулатчӗ: шӑна хӑш еннелле вӗҫсе каять, ҫав еннелле пуҫне пӑрать — вичкӗнленсе ҫитнӗ хӑлхи шӑна ҫуначӗ кӑларакан вӑйсӑр сасса та илтме пултаратчӗ.

Но впоследствии и в таких случаях лицо его сохраняло выражение осмысленного внимания: он поворачивал голову в ту сторону, куда улетала муха, — изощренный слух улавливал в воздухе тонкий звон ее крыльев.

V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Вӑл та учитель хушнисене ӑнлансах ҫитеймен, шухӑшласа тӗлӗнсе пырать.

Она тоже была озадачена поручением учителя.

30 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Нимӗҫ хӑйӗн сӑмахне ӑҫталла пӑрнине вӑл ӑнлансах ҫитмерӗ, анчах вӑл, ҫӗнӗрен пӑлханма пуҫласа, пӗтӗм кӗлеткипе чӗтресе илчӗ.

Она не совсем понимала, к чему клонит немец, но ее снова охватило беспокойство, по телу пробежала дрожь.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах халӗ пурин ҫинчен те шухӑшлатӑп, — тен, эпӗ сирӗн ӗҫӗрсене ытла ӑнлансах та ҫитейместӗн пулӗ, ҫапах та пурте маншӑн ҫывӑх, пурне те шел, пурне те ырӑ тӑвассӑм килет.

А теперь обо всех думаю, может, и не так понимаю я дела ваши, а все мне — близкие, всех жалко, для всех — хорошего хочется.

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Тӗрӗссипе каласан, ҫак сӑмах мӗне пӗлтернине Хӑвалӑх ҫыннисем пурте ӑнлансах кайман.

Правду сказать, не всякий из лозишан понимал хорошенько, что оно значит.

II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Хӑйӗн тивӗҫӗсем ҫинчен вӑл пит ӑнлансах та кайман — мӗскерле япала-ши вӑл, депутат?

О своих обязанностях он имел довольно смутное представление — что оно такое, депутат?

Ӗмӗрхи депутат // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Тӗрӗссипе каласан, ку мӗнлерех пулса тухасса хам ӑнлансах та ҫитереймен ӗнтӗ, анчах ӗҫӗ урӑххинче-ҫке.

Правда, я не очень ясно представлял себе, как мне все это удастся, но суть не в том.

Диктант // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Хам мӗн туса хунине эпӗ ку таранччен ӑнлансах илейменччӗ-ха, халӗ акӑ ӑнлантӑм та пӗр самантлӑха та манаймастӑп — ӑшра вут ҫунать тейӗн.

До сих пор я не понимал, что я такое делаю, а теперь вот понял и не мог ни на минуту забыть — меня жгло, как огнем.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Эс ӑна ӑнлансах пӗтерейместӗн пуль ҫав, — тетӗп эпӗ, — анчах иртнисӗр хальхине ӑнланма йывӑр.

— Ты, наверно, этого не понимаешь, — говорю я, — но без пройденного трудно понять настоящее.

1961-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Офицерсен пӗр-пӗрин хушшинчи хутшӑнӑвӗсем пачах пирӗнни пек мар, урӑхла, эпир вӗсене ӑнлансах та каймастпӑр.

У офицеров были какие-то свои, непонятные нам взаимоотношения.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Кунсӑр пуҫне, тахҫанах эпӗ сана калас тенӗччӗ, ӑнлансах ҫитерейместӗп эпӗ сана.

— Кроме того, давно хотел тебе сказать, плохо я тебя понимаю.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Эпӗ пиртен мӗн кӗтнине ӑнлансах ҫитейместӗп.

Я не понимаю, чего от нас хотят.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Анчах юлашкинчен чылай вӑрӑм ҫырса ячӗ, тӗрӗссипе каласан, вӑл ҫырӑва эпӗ ӑнлансах та каймарӑм.

Но последний раз он прислал длинное письмо, из которого я, по правде сказать, мало что понял.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

— Пӗлетӗп, — тавӑртӑм эпӗ, вӑл мӗншӗн ҫапла ыйтнине ӑнлансах ҫитеймесӗр.

— Умею, — отвечал я, несколько озадаченный.

IX // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

Эсӗ ҫамрӑк пулнипе ҫакна ӑнлансах илеймен.

Ты по своей молодости не понял этого.

Ҫӑмарта ӑшалани // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 25,27,29 с.

— Тытӑнатӑн та йывӑртарах кӗнеке вулама — ӑнлансах ҫитейместӗн!

 — Станешь книжку серьезную читать — трудно!

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Тата ӑнлансах пӗтерейместӗп эпӗ — кунпа мӗн каласшӑн пултӑр вара?

И я трошки не пойму — к чему вы все это подводите?

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Илтме илтетӗп те, ӑнлансах пӗтерейместӗп.

— Слыхать слышу, да не пойму, что это такое.

XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Анчах эпӗ сана чылайранпа сӑнаса пынӑ ҫӗртенех, Григорий Пантелеевич, пит тем ӑнлансах пӗтерейместӗп…!

Но я вот давно к тебе приглядываюсь, Григорий Пантелеевич, и не могу тебя понять…

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Малтан эпӗ эсӗ мӗн каланине ӑнлансах та илеймерӗм…

Мне сразу будто и невдомек, о чем это ты…

22 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней