Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӳремест (тĕпĕ: ҫӳре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Конка унта ҫӳремест, ҫуранах утма тивет.

Конки туда не было, шагай на своих на двоих.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ку вара — вӑл урипе машинӑн шинине йӗрӗнсе тапса илчӗ, — ахаль бензинпа ҫӳремест, лайӑх бензин кирлӗ.

А эта, — он пренебрежительно пнул сапогом шину своего ландо, — простого бензину и то не жрёт, подавай ей высокооктановый.

Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.

Пасара та никам та ҫӳремест.

На рынок никто не едет.

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

Автомат та ҫакса ҫӳремест вӑл, винтовкӑна кӑмӑлларах парать.

Автомата он тоже не носил и предпочитал ему обычную русскую трёхлинейную винтовку.

Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.

Тупсан лӑпланать: вӑл хӑйӗн пӗчӗк кӗнекисене юрататех ҫав, кун ҫинчен питех тарӑннӑн шухӑшласа ҫӳремест пулин те — юратать.

И успокаивается, когда находит: он привязан к своим книжкам, хотя в глубине души не принимает всерьез все эти истории.

Кам-ха вӑл Сережа тата ӑҫта пурӑнаканскер // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Вӑл никам патне те ҫӳремест

— Он ни к кому не ходит…

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Кунти вырӑнсем пуш-пушах, ҫавӑнпа та сунарҫӑсемпе пулӑҫсемсӗр пуҫне кунта урӑх никам та килсе ҫӳремест.

Места здесь были пустынные; обычно сюда никто не приезжал, кроме охотников и рыбаков.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Яков ҫакна ӗненнӗ: этем — кӑткӑс мар, ӑна пуринчен те ытла кӑмӑла каяканни — ҫав кӑткӑс мар пулни, вӑл хӑй те, этем, нимӗнле пӑлхануллӑ шухӑшсем шухӑшласа кӑлармасть, хӑй ӑшӗнче йӑтса ҫӳремест.

Яков был уверен, что человек — прост, что всего милее ему — простота и сам он, человек, никаких тревожных мыслей не выдумывает, не носит в себе.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ку сехет ман патра парӑмшӑн, пӗтӗмпе те виҫӗ тенкӗшӗн кӑна юлнӑ, авалхи сехет вӑл, ҫӳремест, — ӑнлантарса пачӗ амӑшӗ.

— За долг у меня остались часы, всего за три целковых, старинные они, не ходят, — объяснила мать.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Халӗ салтак та ҫирӗм пилӗк ҫул хушши пӑшал йӑтса ҫӳремест ӗнтӗ, — ӗҫлетӗр-ха вӑл та!

Теперь и солдат не двадцать пять лет ружье таскать будет, а — иди-ка, работай!

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Вӑл пӗртте тӗлсӗр хӗвӗшсе ҫӳремест, пурне те йӗркеллӗ, ҫыпӑҫуллӑ тӑвать.

И всё у нее выходит как-то спокойно, без суетни, ладно.

Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Эпӗ пӗлместӗп, мистер Стумп, мистер Кольхаунсӑр пуҫне ӑна никам та утланса ҫӳремест.

— Я не знаю, мистер Стумп, но только на ней никто не ездит, кроме мистера Кольхауна.

LXXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ӗлӗк мӑнкӑмӑллӑ пулнӑ плантатор халь урама тухса ҫӳремест.

Плантатор не показывается теперь на улице.

LХIХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Вӑл юланут пулнӑ тесе хушса каласан, ытлашши пулать пулӗ, мӗншӗн тесен хулара е плантацисенче юлакансемсӗр пуҫне, Техас тӑрӑх никам та ҫуран ҫӳремест.

Пожалуй, лишним будет добавлять, что он был верхом на лошади, так как по Техасу никто не ходит пешком, за исключением тех, кто остается в пределах города или плантаций.

XXXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Яш чухне кам кампа кӑна ҫӳремест?

Кто с кем не перегуляет в молодые годы.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Кӑнтӑрла нимӗнле чӗрчун та тайга тӑрӑх ҫӳремест, пурте вӗсем пӗр-пӗр чӑтлӑха кӗрсе выртаҫҫӗ.

Днем зверь лежит где-нибудь в чаще, и найти его трудно.

Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.

Урамра пӗр чун ҫук, йытӑ-мӗн вӗрни илтӗнмест, хирте те халь-хаҫҫӑн никам ҫӳремест.

На улице ни души, даже собак не слышно, да и в поле в такую пору вряд ли кто бродит.

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫынна мухтанӑ чухне йӑпӑлтатмасть, хӑйне мухтасан та мӑнаҫланса, курнӑҫланса ҫӳремест.

Хваля он не льстит, и к похвале относится без кокетства.

Лайӑх енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Тепӗр тесен, Элентей патне халӗ Палюк пӗр-пӗччен кӑна ҫӳремест, унпа пӗрле ҫывӑх юлташӗсем те килкелесе каяҫҫӗ.

Вместе с Палюком в дом Элендея стали заходить и его товарищи.

XXV. Ҫӗр варринчи шуйхану // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Анчах та вӑл ҫӳремест пулмалла.

— Но они как будто стоят.

16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней