Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗршывсенче (тĕпĕ: ҫӗршыв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Титаник» ҫакӑн пек катастрофӑна лекни нумай ҫӗршывсенче пурӑнакансене пӑлхантарса янӑ: «Мӗншӗн путнӑ-ха ҫӗнӗ пӑрахут, ҫакӑн пек хӑрушӑ аварисенчен малашне хӑтӑлма пулать-и?»

Люди всех стран были потрясены катастрофой с «Титаником»: в чем же причина гибели «Титаника», и как можно предотвратить подобные аварии?

Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫав ларура Алексей Николаевич списока кӗртнӗ кашни карапа, вӗсене тӗрлӗ ҫӗршывсенче кӑларнӑ пулин те, тулли характеристика панӑ — ӑна миҫемӗш ҫулта тунӑ, вӑл мӗн чухлӗ шыв хӗссе кӑларма пултарать, унӑн ытти пахалӑхӗсем мӗнлерех?

И Алексей Николаевич смог дать полное описание и полную характеристику всем судам — в каком году построен, какое имеет водоизмещение, какими обладает качествами, — хотя эти корабли принадлежали разным государствам.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Инкеке, чикӗ леш енчи ҫӗршывсенче чугун ҫул сарлакӑшӗ Раҫҫейрипе танлаштарсан 89 мм чухлӗ хӗсӗкрех иккен.

Но вся беда была в том, что за границей железнодорожная колея на 89 миллиметров уже русской.

Ҫирӗм саккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Чи кирлӗ япаласене Совет правительстви чикӗ леш енчи ҫӗршывсенче туянма шутлать.

Советское правительство решило самое необходимое закупить в иностранных государствах.

Ҫирӗм саккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Каярахпа чикӗ леш енчи ытти ҫӗршывсенче те шыва путнӑ пысӑк карапсене Крылов академикӑн меслечӗпе ҫӗклесе кӑларма пуҫланӑ.

В дальнейшем во всех странах подъем больших кораблей стал производиться по методу академика Крылова.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Комисси членӗсенчен хӑшӗсем ют ҫӗршывсенче пичетленекен литературӑна тӗпе хурса цистернӑсем лартмалла тесе йышӑну тутарасшӑн, теприсен шучӗпе (вӗсем те ют ҫӗршыв литературинех вуланӑ) цистернӑсем кирлӗ мар.

Одни члены комиссии, ссылаясь на иностранные источники, решали вопрос о цистернах положительно, другие, приводя тоже иностранные источники, делали отрицательный вывод.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫав вӑхӑтрах чикӗ леш енчи ҫӗршывсенче вырӑс математикӗсен тӗпчевӗсемпе анлӑн усӑ курнӑ.

И это в то время, когда за границей исследования русских математиков широко использовались.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Каярахпа вӗсем шухӑшласа кӑларнӑ ҫак системӑпа ют ҫӗршывсенче те усӑ курма пуҫланӑ.

Позже придуманная ими система набора получила распространение во всех странах.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫав статьяна ют ҫӗршывсенче те куҫарса пичетленӗ.

Статью перевели на иностранные языки.

Вунпиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Раҫҫейре тата ют ҫӗршывсенче кӑларнӑ тӗрлӗ справочниксене, карап тӑвас ӗҫре усӑ курмалли положенисене пӑхса тухнӑ май вӑл ҫакна асӑрханӑ: шутлавсем ытлашши кӑткӑс та йывӑр тата пысӑк, вӗсенчен хӑш-пӗрисем практикӑра кирлӗ те мар.

Просматривая руководства, различные справочники — русские и иностранные, — Крылов опять столкнулся с тем же, над чем задумывался уже, работая у Колонга, — вычисления производились с ненужной для практики точностью, они были очень громоздки.

Вунтӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ун пек пӑтӑрмахсем Англире ҫеҫ мар, ытти ҫӗршывсенче те сахал мар инкек кӳнӗ.

Но велика была рутина в Англии, да и в других странах.

Вунтӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Математикӑпа Раҫҫей тата ют ҫӗршывсенче туса хатӗрленӗ программӑсем темӗн чухлех пулнӑ, анчах та Коркин профессор вӗсене тытса пыман.

По математике имелось много руководств, как русских, так и иностранных, но профессор Коркин не придерживался ни одного из них.

Вунмккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ывӑлӗпе калаҫнӑ чух вӑл ӑна тӑван ҫӗршывӗн историйӗ, ун вӑрҫсенчи ҫӗнтерӗвӗсем ҫинчен, Петӗр патша, вырӑс флочӗ тата хӑй ют ҫӗршывсенче мӗн курни-илтни ҫинчен кала-кала панӑ.

Часто, разговаривая с сыном, отец рассказывал ему о прошлом родины, об ее боевых победах, о том, что видел в других странах, о царе Петре, о русском флоте…

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл ют ҫӗршывсенче пӗрре мар пулса курнӑ, анчах , тӑван ҫӗрӗн патриочӗ пулнӑ май, юттине нихӑҫан та мала хуман.

Он не раз бывал за границей, но он был патриотом и никогда не преклонялся перед иностранным.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Чӑнах та ҫав, хӑшпӗр ҫӗршывсенче палачсен суд тунӑ ҫынна вӗлерес умӗн ӑна чуптӑвас йӑла пулнӑ.

В самом деле, в некоторых странах у палачей даже было в обычае целовать осужденного перед казнью.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Князӗ хӑй чылай хушӑ аякра, ют ҫӗршывсенче пурӑннӑ.

Князь долгое время находился в чужих краях.

XIII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Раҫҫей тулашӗнчи ҫӗршывсенче сӗтрен куракан услама тахҫанах ҫапла пайлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Пахалӑха кура тӳлеҫҫӗ-и? // Михаил КАРПОВ. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Раҫҫейре кӑна-и, ют ҫӗршывсенче те ун пирки йӗркеллӗ калаймаҫҫӗ-мӗн.

Помоги переводом

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Иртнӗ ӗмӗрӗн 40-50-мӗш ҫулӗсенче хӗвеланӑҫри ҫӗршывсенче аталанма пуҫланӑскер паян йывӑр атлетсем кӑмӑллакан спортӑн юратнӑ тӗсӗ пулса тӑчӗ.

Помоги переводом

Вӑйлисен вӑййи аталанать // А.МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

— Мӗнле проектантсем шутланӑ ҫавӑн чухлӗ? — кӑсӑкланчӗ М.Игнатьев. — Тӑватӑ ҫухрӑмшӑн Европӑри пуян ҫӗршывсенче те 100 миллион ыйтмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ял пурнӑҫне лайӑхлатсах пырасшӑн // Михаил СЕРЕГИН. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней