Поиск
Шырав ĕçĕ:
Стражниксем, мӗнле килсе кӗчӗҫ, ҫавӑн пекех хӑвӑрт пӳлӗмрен тухса ҫухалчӗҫ.Стражники скрылись из комнаты так же мгновенно, как и появились.
IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Хӗрарӑмсем ӳлеме, ҫӑри-ҫари ҫухӑрма тапратрӗҫ; Четыхер, Бурмистров еннелле вӑрӑм аллине тӑскаласа, темскер кӑшкӑрать, вара, сасартӑках пурте, кил хуралҫисӗр пуҫне, таҫта тарса ҫухалчӗҫ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫулҫӳрекен темлескер ҫынна арестлерӗҫ, Вавила Бурмистровпа кӑмакаҫӑ Ключарев таҫта куҫран ҫухалчӗҫ.Арестовали какого-то странника, исчезли Вавила Бурмистров и печник Ключарев.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫамрӑк йӗкӗт ҫӗрӗк-хӑрӑк ҫапӑ-ҫатрака купи умӗнче вырӑнтан хускалмасӑр тӑрса юлчӗ, ыйхӑллӑн йӑл кулать хӑй, нӳрӗ куҫӗсемпе вӗтлӗх йывӑҫ тӗмисем хушшинелле пӑхать, унта — пӗлӗт татӑкки евӗр — ҫемҫешке шурӑ юбкӑсем варкӑшса илсе куҫран ҫухалчӗҫ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Тӳпене хупӑрласа тӑнӑ тӗксӗм пӗлӗтсем, ялтӑркка иртен именнӗ пек, хуллен горизонт хыҫне кайса ҫухалчӗҫ.Заслонявшие небо мрачные тучи будто устыдились сияющего утра, запрятались за горизонт.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Хресченсем Мэрдана тимлӗн итлерӗҫ, унпа килӗшсе пулас, пуҫӗсене сӗлтрӗҫ те халӑх хушшине кӗрсе ҫухалчӗҫ.
IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Андрей пиччӗш пушкӑрта темӗн каларӗ, лешӗ хӑнана хӑй хыҫҫӑн ертсе кайрӗ, вара вӗсем таҫта чӑтлӑх ӑшне кӗрсе ҫухалчӗҫ.Дядя Андрей что-то сказал башкиру, тот повел гостя с собой, и они оба скрылись в чаще.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вара, темӗн ҫинчен калаҫса илсе, иккӗшӗ те вӑрман чӑтлӑхне кӗрсе ҫухалчӗҫ.Потом, переговариваясь, они направились прямо в лесную чащу.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Самантранах хайхискерсем куҫӑмран ҫухалчӗҫ.
21 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Чӳречерен пӗшкӗнсе ачасем ҫине тарӑхса кӑшкӑрчӗ — лешсем тӗрлӗ еннелле ыткӑнса ҫухалчӗҫ.Высунулся в окно, зло покричал на мальчишек, и они стремглав разлетелись в стороны.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ачан ҫут кӗрен тӳпеллӗ кубанка ҫӗлӗк тӑхӑннӑ пуҫӗ тата мӑйӗнчи хӗрлӗ галстукӗ, шоссе ҫинчи тусан варринче вӗлтлетрӗҫ те, сасартӑк ҫухалчӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Радистсен мӗлкисем куҫран ҫухалчӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Акӑ мӗлкесем ҫухалчӗҫ, вӗсен вырӑнне хӑмпӑ пек хӑпарса кайнӑ пурҫӑнсем сике-сике тухрӗҫ, ҫынсен кӗлеткисем палӑраҫҫӗ, автоматсемпе ручной пулеметсен сӑнӑ пек ҫип-ҫинҫе хӗлхемӗсем тӑсӑла-тӑсӑла каяҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тусен кӗлеткисем ерипен куҫран ҫухалчӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Йывӑр орудисене кӳрсе хӑварнӑ дягачсем чӗмсӗр тӗттӗмлӗхе кӗрсе ҫухалчӗҫ.Тягачи, доставившие тяжелые орудия, скрылись в отвесах мертвых пространств.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Курӑк ӑшӗнчен кӑвак пилоткӑсем самантлӑха курӑнса каллех ҫухалчӗҫ.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Унтан кипариссем те ҫухалчӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Туфлисем урине юрамаҫҫӗ, эпӗ ӑна ухтарнӑ вӑхӑтра аттисем ҫухалчӗҫ.— Туфли не налазят, а сапоги где-то пропали, пока я его обыскивал.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсем ҫӗр айӗнчи Будапештра таҫта ҫухалчӗҫ.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Фашистсем хушшинче ҫавӑнтах граната ҫурӑлса кайрӗ, вӗсем вара пӗр самантлӑха хура тӗтӗм айӗнче ҫухалчӗҫ.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.