Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫавӑ сăмах пирĕн базăра пур.
ҫавӑ (тĕпĕ: ҫавӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн тӗрӗс — ҫавӑ тӗрӗс, эпӗ ӑна пытармастӑп, пулнӑ ун пекки.

Что правда — то правда, был со мной этот случай.

XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫавӑ!

Помоги переводом

XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Эпир — тӗпрен вырӑс ҫыннисем, пиртен мӗн кӑна тухать, мӗн кӑна килет, ҫавӑ — тӗп вырӑсӑн!

— Мы — коренные русские люди, и всё, что от нас, — коренное русское!

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ытах та ҫавӑ ырӑ тӑвакансем — епле хӑйсем, этемӗн ӳтне упраса, унӑн чунне мӗн чухлӗ вӗлернине хисепе илме пултарсассӑнччӗ!

Если б только благотворители могли подсчитать, сколько духа в человеке убивают они, поддерживая жизнь тела!

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Ку, ҫавӑ — тейӗпӗр, мӗнех вара? — ӗҫлӗхлӗн ыйтнӑ Яков Тарасович.

— А хоть бы и он — что же? — деловито осведомился Яков Тарасович.

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫавӑ ҫав!

Помоги переводом

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Мӗн тӑватӑн, ҫавӑ юрӗ, — помещик ҫине мӗскӗнӗн пӑхнӑ лавҫӑ.

— Что решишь, то и ладно, — покорно поднял на помещика глаза возчик.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫавӑ хӑех!

— Он и есть!

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫавӑ-ҫке, ҫавӑ, — хӗре ура тупанӗнчен пуҫласа пуҫ тӳпи таранах куҫласа-ачашласа пӑхрӗ Елькка.

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пӗлетпӗр-ҫке авалтан-авалтан тӗрӗсленнӗ чӑнлӑха: мӗн акатӑн — ҫавӑ шӑтать тенине.

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Мӗн акатӑн, ҫавӑ шӑтать, теҫҫӗ-и-ха.

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫавӑ ӗнтӗ яш чухне.

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Аптрамалла, — терӗ те Кронид Евграфович (ку ҫавӑ пулчӗ), ҫӗлӗкне хывса, ҫыпҫӑннӑ-ҫыпҫӑнман юрне алӑк патне лӑстӑр-лӑстӑр силлерӗ.

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫавӑ ӗнтӗ ман, ҫиччӗ виҫсе пӗрре касманскерӗн…

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫавӑ та!..

— Вот!..

VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫавӑ ҫав.

Помоги переводом

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫавӑ ҫав! — ассӑн сывласа янӑ хӗр.

— Вот! — со вздохом и тихо воскликнула девушка.

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вара ӑнланӑн, ҫавӑ вӑл, сан умри укҫа, пӗтӗмӗшпех этем вӑй-хӑвачӗ, укҫа — этем ӑс-хакӑлӗ…

Тогда поймешь, что всё это — сила человеческая, всё это-ум людской…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Шӑп ҫавӑ

— Он самый…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫынсем калаҫнӑ тӑрӑх ҫапла тухать: ҫав пурнӑҫ тени — вӗсем хӑйсем мар иккен, ҫынсемсӗр пуҫне тата темскер пур иккен, ҫавӑ вӗсене пурӑнма кансӗрлет имӗш.

А люди всегда говорят так, как будто это не они, а есть еще что-то, кроме людей и оно мешает им жить».

VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней