Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шутне (тĕпĕ: шут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хуртпа кӗрешмелли хими имҫамӗсен шутне «Нематоцид», «Фосфамид», БАК «Экогель», «Нематофагин БТ», «Фитоверм» кӗреҫҫӗ.

Помоги переводом

Нематодaран хaтaлмаллах // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.07.28, 29№

Вара эпӗ те халӑх кӑмӑллакан ҫыравҫӑсен шутне кӗтӗм.

Помоги переводом

Чӗмпӗр тӑрӑхӗнче пурӑннӑ ҫулсем // Анна Никонорова. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Апла пулин те выльӑх шутне самай чакарнӑ, чӑх-чӗп кӑна.

Помоги переводом

Тӗрӗ тӗрлесси – киленӗҫ // Елена Мустаева. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Ҫапах унӑн та юн шайӗнче сыхланса юлнӑ сисчӗвленӳ пур: ҫывӑх ҫыннисем пӗрлешӳллӗ хуҫалӑх йӗркеленнӗ, Хрущев хуҫаланнӑ тапхӑрсене кӳренӳллӗн аса илни ҫынсен асӗнче юлнах: выльӑх шутне е усӑ куракан ҫӗр лаптӑкӗн виҫине кура налука пысӑклатмӗҫ-и?

Помоги переводом

Патшалӑх ҫӗр ӗҫченне пулӑшасшӑн // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Заводра ҫынсен шутне кӗскетсен Мария Ананьевна больницӑра тирпейлӳҫӗре ӗҫлеме пуҫланӑ, каярах регистратора куҫнӑ.

Когда сократили количество людей на заводе, Мария Аненьевна начала работать санитаркой в больнице, позже перешла в регистратуру.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Территорисене тирпей кӗртессипе ирттернӗ икӗ уйӑхлӑхра Пӑва районӗ чи тасисен шутне кӗнӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Енре ҫуралнӑ министр // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Тӗслӗхрен, мишерсен уявӗсен шутне Акатуй революци хыҫҫӑн ҫеҫ кӗни паллӑ.

Помоги переводом

Акатуй — ӗҫпе кану уявӗ // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Ҫакӑ республикӑри ача ҫурчӗсен шутне чакарма май пачӗ, вӗсенчен виҫҫӗшне хупрӗҫ.

Это дало возможность сократить численность детских домов в республике, три из них закрыли.

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Ун пеккисен шухӑшӗпе — мӗн чухлӗ ҫӗрпе усӑ курнине, миҫе пуҫ выльӑх тытнине е садри улмуҫҫисен шутне иртнӗ ӗмӗрӗн 50-мӗш ҫулӗсенчи пек налук хушса тӳлеттермешкӗн уҫӑмлатаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫыннин ырлӑхӗшӗнех пӗлтерӗшлӗ // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ара, 26 ҫула ҫитнӗ те ватӑ хӗр шутне кӗнӗ ӗнтӗ.

Так, 26 лет исполнилось и старой девой стала.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

ӑ) 3-мӗш пайра «шутне» сӑмаха «калӑпӑшне» сӑмахпа улӑштарас;

б) в части 3 слово "количество" заменить словом "объем";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин республикӑн пурлӑх резервӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

2. Республика резервӗн шутне муниципалитетсем хушшинчи тата регион шайӗнчи чрезвычайлӑ лару-тӑрӑва тата унӑн сиенӗсене пӗтернӗ чухне васкавлӑ ӗҫсене пурнӑҫлассине тата ял хуҫалӑх продукцийӗпе чӗр таварӗн тата апат-ҫимӗҫ рынокне ҫирӗплетессине тивӗҫтерме хатӗрлесе хунӑ апат-ҫимӗҫ, апат-ҫимӗҫ чӗр таварӗн, медицинӑра усӑ куракан эмел хатӗрӗсен, медицина изделийӗсен, строительство материалӗсен, транспорт хатӗрӗсен, ҫыхӑнупа пӗлтерӳ хатӗрӗсен, топливо, харпӑр хӑйне хӳтӗлемелли хатӗрсен запасӗсем тата ытти пурлӑх кӗреҫҫӗ.»;

2. В состав республиканского резерва входят запасы продовольствия, продовольственного сырья, лекарственных препаратов для медицинского применения, медицинских изделий, строительных материалов, транспортных средств, средств связи и оповещения, топлива, средств индивидуальной защиты и других материальных ценностей, предназначенных для обеспечения неотложных работ при ликвидации чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера и их последствий и стабилизации рынка сельскохозяйственной продукции, сырья и продовольствия.";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин республикӑн пурлӑх резервӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн членӗ Чӑваш Республикин патшалӑх должноҫӗнчен кайнӑ хыҫҫӑн унӑн Чӑваш Республикинче Коррупципе кӗрешес ӗҫ-хӗле йӗркелесе пыракан комисси ирӗк панӑ тӑрӑх ӗҫ договорӗн условийӗсемпе организацире икӗ ҫул хушши должноҫсем йышӑнма тата (е) асӑннӑ организацире гражданла право договорӗн (гражданла право договорӗсен) условийӗсемпе пӗр уйӑх хушши ҫӗр пин тенкӗрен иртекен ӗҫсем пурнӑҫлама (асӑннӑ организацие пулӑшу ӗҫӗсем пама) право пулни пирки Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн указӗпе палӑртнӑ йӗркепе сӑмах парать, енчен те ҫав организацие патшалӑх (администраци) енчен ертсе пырас уйрӑм ӗҫ-хӗл унӑн должность (служба) тивӗҫӗсен шутне кӗнӗ пулсан.».

Член Кабинета Министров Чувашской Республики в порядке, установленном указом Главы Чувашской Республики, дает обязательство, что в течение двух лет после увольнения с замещаемой государственной должности Чувашской Республики имеет право замещать на условиях трудового договора должности в организации и (или) выполнять в данной организации работы (оказывать данной организации услуги) в течение месяца стоимостью более ста тысяч рублей на условиях гражданско-правового договора (гражданско-правовых договоров), если отдельные функции государственного (административного) управления данной организацией входили в его должностные (служебные) обязанности, с согласия Комиссии по координации работы по противодействию коррупции в Чувашской Республике.".

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ ҫинчен" саккунӗн 12 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

– Чӑваш Сиреньел ялӗ витӗр пысӑк автотрасса иртет, ҫавӑнпа та эпир аслӑ ҫул иртекен урамра хунарсене улӑштартӑмӑр, ҫутӑ юписен шутне ӳстертӗмӗр.

- Через деревню Чувашские Сиреньево проходит большая автотрасса, поэтому мы на улице, где проходит большая дорога, поменяли фонари, увеличили число электрических столбов.

Ял-йыша ӑнлансан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Абрикос йывӑҫӗсене те вӑйлӑ энергизатор шутне кӗртмелле.

Деревья абрикосов тоже надо отнести к сильным энергизаторам.

Пурнӑҫ йывӑҫӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Ҫывӑх вӑхӑтра хулара контейнерсен, каяш турттаракан хӑватлӑ машинӑсен шутне сисӗнмеллех ӳстерме шутлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Хусана тирпей кӗрет // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Кунсӑр пуҫне тата юлашки ҫулсенче упаковкӑсем (хытӑ хутлӑ коробкӑсем, пластик савӑтсем тата ытти те) ытла нумайланса кайни санкцилемен ҫӳп-ҫап куписен шутне ӳстерчӗ.

Помоги переводом

Хусана тирпей кӗрет // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Пысӑк яваплӑхпа пурнӑҫламалли ӗҫ калӑпӑшӗ пысӑк: 563 ҫыруҫӑн, 95 инструкторӑн тата ытти специалистӑн утӑ уйӑхӗн 1 — ҫурла уйӑхӗн 15-мӗшӗсенче ҫырав объекчӗ шутне кӗртнӗ фермерсен тата предпринимательсен — 3,4 пин, ялти ҫынсен килти — 238,9 пин, хуларисен 8,7 пин хуҫалӑхне, граждансен коммерциллӗ мар 746 пӗрлӗхне тата 9,8 пин лаптӑка тишкерсе тухмалла.

Помоги переводом

Ялти йӗркелӗх - ҫӗршыври тӑнӑҫлӑх // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ирина Владимировна ертсе пынипе 2010 ҫултанпа пӗчӗк ачасен йышӗнче чирлисен шутне чакарассипе ҫыхӑннӑ «Сывӑ пепке» ҫумпрограмма пурнӑҫланать.

Помоги переводом

Муркаш больницинче - тӗрлӗ конкурс ҫӗнтерӳҫисем // Никита АНДРЕЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Пилсен шутне ашшӗ-амӑшӗ туйра, салтак ӑсатнӑ чухне е ытти уйрӑлусенче хӑйсен ачи-пӑчине пиллесе каланисене, эпи сӑмахӗсене тата аслисем кӗҫӗннисене вӑл е ку ӗҫе тума ирӗк панисене кӗртме пулать.

Помоги переводом

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней