Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чупма (тĕпĕ: чуп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Атти юрать-ха, пултӑр, унпа чупма йывӑрах мар, анчах терликӗ Ивана пӗтӗмпех йӑлӑхтарса ҫитерчӗ.

Помоги переводом

11. Хаяр ача // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Колхозра ӗҫленӗ вӑхӑтра та хуҫалӑхсем хушшинчи ӑмӑртусене хутшӑннӑ, йӗлтӗрпе, кроссенче те чупма кӑмӑлланӑ.

Помоги переводом

Ӗҫчен ҫын ӗмӗр хисепре // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10813 ... r-khisepre

Эпӗ хӑвӑрт чупма уйрӑмах кӑмӑллатӑп.

Помоги переводом

Шупашкартан ҫӗнтерӳҫӗ дипломӗпе таврӑнтӑмӑр // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%88%d1% ... bca%d1%80/

Китайра шухӑшланӑ тӑрӑх ҫак технологи электромобиле энергине сахалтарах тӑкаклама пулӑшӗ, ҫавӑн пекех малашлӑхра вӗсем чупма пултаракан ҫул тӑршшӗ ӳсӗ.

В Китае полагают, что эта технология снизит потребление энергии электромобилями и увеличит запас их хода в ближайшем будущем.

Китайра магнит вӑйӗпе вӗҫекен машшина ӑнӑҫлӑ тӗрӗсленӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32889.html

Е спорт тумӗ туянӑр та чупма тухӑр.

Купите спортивную форму и бегом на утреннюю пробежку.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫилӗ килсен спортзала кайӑр е чупма тухӑр.

Лучше в таком случае пойти в зал или на пробежку - проведете время с пользой.

50-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӑравусран малта чупма ан тӑрӑшӑр.

Не пытайтесь бежать впереди паровоза.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кун пек чухне чупма, тренажер залне кайӑр – вӑхӑта усӑллӑ ирттерӗр.

Лучше в таком случае пойти в зал или на пробежку - проведете время с пользой.

44-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫулла вӗсем ҫарран ҫыран хӗррипе чупма хӑнӑхрӗҫ.

Помоги переводом

Вӗренӳ // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ҫил вӗҫтерет, ҫӗклемӗ-ҫӗклемӗпе юр ывӑтать, лашана чупма йывӑрлатать.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Пурнӑҫ урапи кӑшт пӑрӑнӑҫ чупма тытӑнсан Хусана ҫеҫ кай, Карамыш мӑрсана ҫеҫ систер.

Помоги переводом

15. Инҫе ҫул // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Унтан Урасмет мунчана кӗрсе урайӗнче ҫывӑракан тарҫӑсене тапа-тапа вӑратрӗ, Мӑрсука халех Сахвине патне чупма хушрӗ.

Помоги переводом

7. Мӑн кӑмӑллӑ хӗр ача // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Утсан — утма пултарап, чупсан — чупма пултарап, савни манран сивӗнсен тепре тупма пултарап, — чунне лӑплантармалла такмакларӗ вӑл.

Помоги переводом

12. Шупашкар пасарӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Паймук лашипе пӗр сехетре ҫирӗм ҫухрӑма тухатӑн, анчах вӑл, улӑм ҫисе пурӑнас пулсан, чупма мар, чӗрӗ те юлас ҫук.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӗсем хыҫҫӑн Шӑрт Кавӑрли ачисем катаччи чупма тӗрлеттерсе тухаҫҫӗ, ҫуна тулли вырнаҫнӑ, юрлаҫҫӗ, лашине нимшӗнех тилхепе вӗҫӗпе ҫапа-ҫапа чуптараҫҫӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ытла та ҫамрӑк учительницӑсем хыҫҫӑн чупма юратать пирӗн почтмейстер.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сашшине шансах каймастӑп — улах тӑрӑх чупма юратать, ҫамрӑклах картла выляма вӗреннӗ — ухмахла кӑна мар — укҫалла, мур илесшӗ!

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Виҫӗ курка кофе ӗҫсен, арканнӑ кӑмӑл-туйӑмне сиссе, кӗтмен ҫӗртен чупма пуҫланӑ куҫҫулӗнчен кӗретӗнех курать: унӑн паянах каймалла, палӑрмаллах инҫетпе усӑ курса явап тытасран ҫӑлӑнса юлмашкӑн аякра пулмалла.

Выпив три чашки кофе, она, по своему расшатанному состоянию, по внезапно набегающим злым слезам, увидела, что должна уехать сегодня — быть вдали, как бы умыв руки значительным расстоянием.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл пире уроксем хыҫҫӑн та юрӑсем юрлама та, йӗлтӗрпе ӑмӑртса чупма та, илемлӗ стена хаҫачӗ кӑларма та ӳркенмесӗр вӗрентетчӗ.

Помоги переводом

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Хӑлхисенче сывлӑш шӑхӑрать, ыткӑнса-ӑнтӑлса пынӑран ӳчӗ нӑйкӑшать-сурать, мӗн пурри пӗтӗмпех — сывлӑш ҫитменнипе антӑха-антӑха, чӑнкӑ ҫӗртен шыва сикнӗ хыҫҫӑн хӑлхара шав кӗрленӗн янӑравлӑн — хусканусӑрлӑхне ҫухатрӗ те унпа пӗрле ҫӗмрен пек вирхӗнсе чупма тытӑнчӗ.

В ушах засвистел воздух, от быстрых движений разом заныло тело, все потеряло неподвижность и стремглав бросилось бежать вместе с ним, задыхающееся, оглушительно звонкое, как вода в ушах человека, нырнувшего с высоты.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней