Поиск
Шырав ĕçĕ:
Мӗн хӑрамалли?
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Халӗ ӗнтӗ ҫатмана урам тӑрӑхах ҫӗклесе кайма май пулнӑ, малтанхи калиткеренех пӗр-пӗр инке е карчӑк тухса: — Ачасем, кам валли илсе каяттӑр ҫатмана: Устинья Степановна валли е Маланья Авдеевна валли? — тесе кӑшкӑрасран хӑрамалли пулман.
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ыран вӑл каллех Сергее кабинета чӗнсе илӗ те: — Костриков, малалла вӗренме пултаратӑр. Сирӗн кӑларса ярассинчен хӑрамалли ҫук!.. — тесе калӗ.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Анчах ҫапах та вӑл халӗ телейлӗ, Эдвард кунта чухне кирек мӗн пулас пулсан та хӑрамалли ҫук.И все же она была счастлива, что бы ни случилось, пока Эдвард здесь, бояться нечего.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Мӗн хӑрамалли пур-ха эппин?
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ӑнланаймастӑп эпӗ, Паша, мӗн пур-ха кунта хӑрамалли, чармалли?
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Санин ӑна ӗҫшӗн нимӗн те хӑрамалли ҫук, ӗҫ пӗтрӗ тесе ӗнентерме васкарӗ.Он поспешил успокоить ее уверением, что все дело кончилось… сущими пустяками.
XIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Пирӗн шульӑксем халӗ нимрен те хӑрамалли ҫук тесе шутлаҫҫӗ, ҫавӑнпа вӗсем каллех хуласенчи халӑха улталама тытӑнчӗҫ.Наши жулики решили, что теперь им нечего бояться, и опять принялись околпачивать народ в городах.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Шыв кукринчен виҫӗ миля анатарах пӗр пӗчӗкҫеҫ хула ларать, кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн герцог: «Пӗр япала шухӑшласа кӑлартӑм, халӗ ӗнтӗ эпир кӑнтӑрла та ишме пултаратпӑр. Джимшӑн нимӗн те хӑрамалли ҫук», — терӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Енчен эсир тӗтреллӗ каҫ юханшыв ҫинче нимӗн хӑрамалли те ҫук, кичем те мар унта тетӗр пулсан, пӗрре те пулин пулса курӑр-ха унта, ун чух пӗлетӗр вара.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Сулла сутатпӑр та, пӑрахут ҫине ларса, Огайо тӑрӑх тӑвалла каятпӑр; унти штатсем ирӗклӗ, нимӗн хӑрамалли те ҫук.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Тӗттӗмленме тытӑнсанах, эпир, тӗм хушшинчен пуҫа кӑларса, анаталла та, тӑвалла та пӑхса илтӗмӗр, хӑрамалли нимӗн те ҫук пек туйӑнчӗ; Джим вара сулӑ ҫийӗнчен темиҫе хӑма хӑпӑтса илчӗ, хӑтлӑ хӳшӗ хайласа лартрӗ, кунта халь шӑрӑх вӑхӑтра кӗрсе ларма та, ҫумӑртан пытанма та пулать, япаласем те йӗпенмеҫҫӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вӑл малтанах хӑйне хӑй: хӑрамалли нимле сӑлтав та ҫук, тесе ӳкӗте кӗртесшӗн пулчӗ.Она начала самое себя уговаривать и уверять себя, что нет причин бояться.
XXXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ун ҫине пӑхсан, нимӗн хӑрамалли те ҫук темелле, унӑн пичӗ ҫинче вӑл хӑранине кӑтартакан паллӑсем те курӑнмаҫҫӗ.Вид его не был вызывающим, но и ни малейших признаков смущения нельзя было прочесть на его лице.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паян каҫпа эпир Вайкатопа Вайпа пӗрлешнӗ ҫӗре ҫитетпӗр, вара унта, Оклендалла каякан тракт ҫине тухсан, туземецсемпе тӗл пулассинчен хӑрамалли те ҫук.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кунсӑр пуҫне лайӑх хӗҫпӑшалсемпе авӑрланнӑ вунӑ европеецӑн мӗскӗн туземецсен пӗр ушкӑнӗ тапӑнасран хӑрамалли те ҫук пек туйӑнать мана.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫапла ӗнтӗ, вӑл тата ытларах тайӑласран хӑрамалли те ҫук.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫапла ӗнтӗ, ку тӗлӗшрен хӑрамалли ҫук.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ку ачаран хӑрамалли нимех те ҫук.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Кӑнтӑр Австралинче ҫулҫӳренӗ чухне нимрен те хӑрамалли ҫук вет? — терӗ хирӗҫлесе Гленарван.— Но ведь путешествие по Южной Австралии совершенно безопасно? — возразил Гленарван.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.