Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑварӑр (тĕпĕ: хӑвар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсир ӑна клуба хӑварӑр, ыран кайӑр.

Вы в клубе оставите, а завтра поедете.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хӑварӑр — тет вӑл, — мӗнле носильщик тупмалла сирӗн валли!

— Оставьте, — отвечал он, — какой тут еще вам носильщик!

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Хӑвӑрӑн Дульцинейӑра манса ан хӑварӑр!

 — Захватите-ка вашу Дульцинею!

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 293–299 с.

— Унтах хӑварӑр.

— Не берите их.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Калюков кунта тек килес ҫук та, сых енне, утара ҫын хӑварӑр.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Пӗрне кунта утсене хураллама хӑварӑр, — хушрӗ вӑл Демина.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Арӑма кӑна тепӗр сехетрен пахчана тухса пире «тупма» хушса хӑварӑр.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӑварӑр мана, вӗшле йытӑсем.

Оставьте меня, гончие.

IV. «Гарнаш, Автан урамӗ» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Ҫап-ҫара риф ҫине кӑларса хӑварӑр ӑна — вӑл ҫав самантрах юратса пӑрахать.

Высадите его на голый риф, и он моментально влюбится.

I. Пӗри ҫук // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Константиновкӑна ан хӑварӑр, терӗм: кулаксем унта мана пурӗ-пӗрех пӗтеретчӗҫ, — чееленсе ҫитнӗ вӗсем…

Меня отвезли в Миллерово, в лазарет, — в Константиновке я просил не оставлять: кулаки бы меня там — исхитрились — все равно бы добили…

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Иван Гора хӑй юлташӗсене: «Кунти кулаксем пире провокацилеме пултарӗҫ ак. Темле пулсан та пӑшалпа пемелле мар, унсӑрӑн май килмесен ҫеҫ пеме пулать. Иккӗн, манпа пӗрле, крыльца ҫине тухӑр, винтовкӑсене хӑварӑр. Ыттисем пӳртрех ларӑр», — тесе хушать.

Иван Гора распорядился: «Здешнее кулачье нам устроит провокацию. Ни в каком случае не открывать огня, — только в крайности. Двое — со мной, без винтовок, — на крыльцо. Остальные сидите в избе».

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хӑвӑр хушшӑрта Ермака е Минина тупӑр, Керенский гражданина вара хӑвӑр пата Пожарский вырӑнне илӗр те Раҫҫее ҫӑлса хӑварӑр.

Найдите среди себя Ермака или Минина, а гражданина Керенского возьмите себе за Пожарского и спасите Россию.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Тепӗр суту-илӳ валли хӑварӑр вӑйӑрсене!

— Будет ещё торг, приберегите силы!

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Хӑварӑр Гангарта! — тесе кӗскен приказ панӑ та Багратион малалла ыткӑннӑ.

— Спасите Гангарта! — коротко приказал Багратион и помчался дальше.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Эсир мана Ядзьӑпа Ростика парса хӑварӑр, вара вӗсемпе пӗрле таврӑнӑп эпӗ…

Вы оставьте мне Ядзю и Ростика, с ними я и вернусь…

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫук, ку канашӑра эсир хӑвӑр валли хӑварӑр

Нет, этот совет вы оставьте для себя…

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Садра, канса лармалли вырӑнта, пахчара сыхласа тӑракан постсем хӑварӑр.

Оставить посты в саду, в беседке и на огороде.

XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Командир юлташ, хӑварӑр, мана.

— Товарищ командир, оставьте меня.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑварӑр мана».

Оставьте меня…

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Семен Михайлович, хӑварӑр мана ҫакӑнта.

— Семен Михайлович, оставьте меня здесь.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней