Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑварӑр (тĕпĕ: хӑвар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак кунсем валли план хатӗрленӗ тӗк вӗсене каярах хӑварӑр.

Так что если даже у вас что-то было запланировано на эти дни, лучше отмените.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗлтерӗшлӗ ыйтусене татса панӑ чухне туйӑмсене айккинче хӑварӑр.

Важно отбросить все чувства при решении важных вопросов.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Апла пӗлтерӗшлӗ ыйтусене татса парас ӗҫе каярах хӑварӑр.

Так что решение серьезных вопросов лучше отложить.

35-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Дачӑри ӗҫсене кая хӑварӑр: сывлӑх каштах хавшӗ.

Дачные хлопоты отложите: здоровье не позволит потрудиться на все сто.

35-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ыйтусем сиксе тухсан ҫийӗнчех татса парӑр, ырана ан хӑварӑр.

Возникающие проблемы старайтесь решать сразу же, не откладывая их на завтра.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Улталанас хӑрушлӑх пур, ҫавӑнпа пӗлтерӗшлӗ ӗҫсене кая хӑварӑр.

У Весов велика опасность поддаться наваждению и обману, поэтому отложите все важные дела.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Анчах пӗлтерӗшлӗ ӗҫсене планлама ан васкӑр, кайрана хӑварӑр.

А вот планирование важных дел лучше отложить на потом.

29-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Лару-тӑру лӑплантӑр тесен пӗлтерӗшлӗ ыйтусене кайрана хӑварӑр.

Чтобы не накалять обстановку, перенесите решение важных вопросов на потом.

21-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Канас килет тӗк ҫакна вырсарникуна хӑварӑр, унччен укҫа та пухатӑр.

Развлекательные мероприятия можно перенести на воскресенье, заодно и деньжат подкопите.

14-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Спонсорем умӗнче пӗтӗм карта тӳрех ан уҫӑр, хӑш-пӗр шухӑша саппас хӑварӑр.

Не раскрывайте все карты перед спонсорами, и оставьте пару интересных идеек про запас.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тем тесен те мана конта пӑрахса ан хӑварӑр ӗнтӗ, тӑвансем, яла илсе кайӑр…

Помоги переводом

16. Шӑпчӑк юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Заявлени, автобиографи ҫырӑр та ман ассистента парса хӑварӑр.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Турӑ пулӑр, ачасене те пулин юр-варсӑр ан хӑварӑр!

Помоги переводом

20. Кӗске пушӑ хытӑ ҫапать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ачана, тархасшӑн, пӗр тӑвансӑр тӑратса ан хӑварӑр.

Помоги переводом

X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Хӑвӑр валли хӑварӑр, — кӑштах чӗнмесӗр тӑрсан хушса хучӗ Астарот, — ара, Фильбанк тӗп-тӗрӗс каларӗ…

Приберегите и себе, — прибавил он, помолчав, — а то ведь Фильбанк сказал правду.

VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Хӑварӑр ӑна, — терӗ Дюрок, — вӑл мана кирлӗ пулать.

— Оставьте его, — сказал Дюрок, — он будет нужен.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Палӑртсах хӑварӑр.

Приметьте.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Тӑрӑшар юлашкинчен, пӗтӗм дивизи умӗнче мана, старике, намӑса ан хӑварӑр, — терӗ.

Постарайтесь же напоследок, не оконфузьте перед дивизией меня, старика!

XV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Пӑхса хаклӑр та хӑвӑра валли хӑварӑр.

 — Просмотрите и оставьте себе.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

— Нимӗн пытармасӑр хуравлӑр, мӗнле те пулин саманта сиктерсе ан хӑварӑр.

 — Отвечайте, ничего не скрывая, не старайтесь замять какое-нибудь обстоятельство.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней