Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑварма (тĕпĕ: хӑвар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗлтӗр, Чӗрепе юн тымарӗсен чирӗсемпе кӗрешмелли ҫулталӑкра, профилактика мероприятийӗсем йӗркелесе районти 57 ҫыннӑн пурнӑҫне упраса хӑварма пултарнӑ.

Помоги переводом

Муркаш больницинче - тӗрлӗ конкурс ҫӗнтерӳҫисем // Никита АНДРЕЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Май пулсан ачасене кӳршӗсене е ҫывӑх тӑвансене парса хӑварма тӑрӑшмалла е хваттере ҫывӑх ҫыннӑрсене, тӑванӑрсене ачӑрсене пӑхма чӗнме тӑрӑшӑр.

По мере возможности старайтесь малышей оставлять у соседей или родных, или приглашать к себе в квартиру близких, родных посидеть с детьми.

Пурнӑҫ - чи хакли // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Ҫӳлерех асӑннӑ правилӑсене асра тытсан пепкесене килте пӗччен хӑварма шикленмелле мар.

Если помнить все вышеназванные правила, то не надо бояться оставлять детей одних дома.

Пурнӑҫ - чи хакли // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Тӗрлӗ лару-тӑрӑва пула тӑрсан-тӑрсан аслисен ачасене килте пӗчченех хӑварма тивет.

По различным обстоятельствам, изредко, иногда старшим приходится оставлять детей одних дома.

Пурнӑҫ - чи хакли // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Район утӑ хатӗрлессипе республикӑра 1-мӗш вырӑнта пынине асӑнса хӑварма та кӑмӑллӑ.

Приятно напомнить, что район по заготовке сена идет на первом месте по республике.

Уй-хирте // И.МИННЕТУЛЛИН. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Фестиваль республикӑра пурӑнакансемпе хӑнасене наци культурисен илемӗпе пуянлӑхне курма, пултарулӑх коллективӗсен культура ҫыхӑнӑвӗсене аталантарма, ҫӗршывӑн ӑс-хакӑл пуянлӑхне упраса хӑварма пулӑшать.

Фестиваль помогает увидеть жителям республики и ее гостям красоту и богатство национальных культур, развивать культурные связи творческих коллективов, сохранить богатство культурного разнообразия.

«Раҫҫей ҫӑлкуҫӗсем» пӗрлештереҫҫӗ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Эпир хамӑрӑн тӗлӗнмелле пуян, хӑйнеевӗрлӗ культурӑна упраса хӑварма пултартӑмӑр.

Мы смогли сохранить свою удивительно богатую, своеобразную культуру.

Республика кунӗ - Чӑваш Енӗн тӗп наци уявӗ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Эпир хамӑрӑн тӗлӗнмелле пуян, хӑйнеевӗрлӗ культурӑна упраса хӑварма пултартӑмӑр.

Мы сумели сохранить свою удивительно богатую, своеобразную культуру.

Республика кунӗ - Чӑваш Енӗн тӗп наци уявӗ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Эпир хамӑрӑн тӗлӗнмелле пуян культурӑна упраса хӑварма пултартӑмӑр.

Помоги переводом

Туслӑх, пӗрлӗх ҫӑлкуҫӗсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Фестиваль республикӑра пурӑнакансемпе хӑнасене наци культурисен илемӗпе пуянлӑхне курма май пачӗ, пултарулӑх коллективӗсен культура ҫыхӑнӑвӗсене аталантарма, ҫӗршывӑн ӑс-хакӑл пуянлӑхне упраса хӑварма пулӑшрӗ.

Фестиваль дал возможность жителям и гостям республики лицезреть красоту национальных культур, помочь развивать культурные связи самодеятельных коллективов, сохранить душевное богатство страны.

Туслӑх, пӗрлӗх ҫӑлкуҫӗсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Экономика направленине пӑрахӑҫлама сӗннӗччӗ — сыхласа хӑварма май килчӗ.

Помоги переводом

Кадрсен ҫитменлӗхӗ ура ан хутӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Апла тӑк пирӗн пурнӑҫа та донор юнӗ ҫӑлса хӑварма пултарать.

Таким образом и нашу жизнь может спасти кровь донора.

Тӑтӑш юн паракансем — чи сыввисем // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

1990 ҫулхи юпа уйӑхӗн 24-мӗшӗнче пуҫтарӑннӑ черетлӗ сессийӗнче ЧАССР Аслӑ Канашӗ уйрӑм саккунпа «Чӑваш ССР Патшалӑх суверенитечӗ пирки калакан Декларацие» йышӑнса хӑварма пултарчӗ.

24 октября 1990 года на очередной сессии ЧАССР Верховный Совет отдельным законом принял " Декларацию о государственном суверенитете Чувашской ССР".

Николай ЛУКИАНОВ: «Тӑван халӑх аталанӑвӗ кӑткӑсланса-структурӑланса, саманапа килӗшӳллӗн улшӑнса-тарӑнланса пырать» // В. СТЕПАНОВ. «Самант», 2016, 4№

Пӗр ҫуллӑх хӑварма килӗшнӗ хыҫҫӑн патшалӑх ҫуртӗнчи ачисене пырса та курман-мӗн, — каласа кӑтартнӑ чухне шеллев туйӑмне палӑртмасӑр чӑтаймасть иккӗмӗш амӑшӗ.

Помоги переводом

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Кил хуҫисем ӑна хӑйсем патӗнчех хӑварма та килӗшеҫҫӗ, анчах документ тӑрӑх вӑл «тӑлӑх маррине» пула Настьӑна опекӑна илме май килмен.

Хозяева согласились оставить ее у себя, однако они не смогли взять Настю под опеку, потому что она по документам была "не сирота".

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Ачасене чӑваш халӑхӗн йӑли-йӗрки‚ юрри-ташши‚ апат-ҫимӗҫӗ‚ культурипе историйӗ ҫинчен вӗрентни‚ вӗсене упраса хӑварма тӑрӑшни питӗ пысӑк та пархатарлӑ ӗҫ.

Помоги переводом

Чӑваш халӑх поэтне халалланӑ Акатуй // Ирина ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.05.25

Вӗсем Чӑваш Ен урлӑ иртнӗ май темиҫе ҫӗрте «йӗр хӑварма» ӗлкӗрнӗ.

Помоги переводом

Чее те ӑслӑ, питӗ сӗмсӗр... // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Телее, Чӑваш Енре ҫак ӗҫ технологийӗсене те, ӑста специалистсене те упраса хӑварма пултарнӑ.

Помоги переводом

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарать // Леонид НИКИТИН. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Ҫавӑнпа техникӑна уйра, ял таврашӗнче хӑварма тивет.

Помоги переводом

Ҫӗре пусӑ ҫаврӑнӑшне кӗртеҫҫӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Апла пулин те фондӑн кӑҫалхи бюджетне те пысӑкрах палӑртса хӑварма май килнӗ.

Помоги переводом

Сывлӑхран хакли ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней