Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чун-чӗре хушмасть.
XVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Эпир питӗ кирлӗ пулса тухсан ҫеҫ пулӑшу ыйтатпӑр, итту шӑла ҫыртса кӑна, урӑхла тума пире мӑнаҫлӑх хушмасть…Мы при самой вострой нужде помощи просим, и то скрозь зубы, иначе нам гордость не позволяет…
XIV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Халиччен эпӗ харпӑрлӑхран хӑпса ҫитеймен пулсан, совесть мана партире тӑма хушмасть.Раз я ишо не отрешился от собственности, значит, мне и в партии не дозволяет совесть быть.
37-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
— Ҫук, Нагульнов юлташ, халех партие кӗме совесть хушмасть мана…— Нет, товарищ Нагульнов, совесть мне не дозволяет в партию вступать зараз…
37-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
— Совет влаҫӗ эсир кунта иртӗнсе хӑтланнӑ пек тума хушмасть!
33-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Усал чирпеле пурӑнма мана чун-чӗрем хушмасть.
5-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Анчах ку этемми пӗртте хӑйне асӑрхануллӑн тыткалама хушмасть: чышкине чӑмӑртанӑ та, хӑйпе ҫапӑҫма чӗнет тейӗн, ҫухӑрать кӑна: — Я-а… я-а…
Этем ҫурални // Александр Артемьев. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 156–165 стр.
Агафья Матвеевна ӑна ним те хушмасть, ним те ыйтмасть.Никаких понуканий, никаких требований не предъявляет Агафья Матвеевна.
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Кун пек хӑтланни кирлӗ мар, никам та хушмасть!
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Эпир йӗркелесшӗнччӗ те, пиччеҫӗм хушмасть, — хӑвӑрт пӳлсе каларӗ Агафья Матвеевна, Обломов ҫине хӑюллӑн пӑхса.— Мы было хотели, да братец не велят, — живо перебила она и уж совсем смело взглянула на Обломова, —
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Инкӗшӗн мӗн чухлӗ хушас е канашлас кӑмӑлӗ пур, Ольга ҫавӑн чухлӗ ӑна итлет, унтан ытла мар, — инкӗшӗ те нихҫан та Ольга тума пултарайманнине хушмасть е сӗнмест.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Сана никам та сикме хушмасть, — пӑшӑлтатрӗ Федор.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Шавлас пирки калаҫсан, чи юлашки вырӑна манӑн штурмана хумалла, вӑл пӗр сӑмах та хушмасть, куҫхаршисене ҫеҫ тарӑн шухӑшлӑн хускаткалать те чӗлӗмне ҫӑварӗнчен кӑларса тӗтӗм ункисем вӗрсе тӑвать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Сӑмах вакласах каймасть вӑл, вӗҫнӗ чух сӑмах та хушмасть; анчах: «Ӑҫта эпир?» тесе ыйтсан, вӑл яланах хама тӗлӗнтерекен тӗрӗслӗхпе каласа парать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Урайӗ сивӗ, анчах вӑл мана крават патне каялла пыма хушмасть, ҫӗклемест те хама, аллипе кӑнтса тытнӑ хаҫачӗпех чӳрече умӗнче тӑрать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Катя пӗрре те мана салам калама хушмасть, манӑн ӗҫсем ҫинчен, эпӗ хӑҫан шкултан вӗренсе тухасси ҫинчен ҫеҫ ыйтса пӗлет.Вовсе Катя не просила передать мне привет, а просто спрашивала, как мои дела и когда я кончаю школу.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Александр Дмитриевич грим сӗрме те хушмасть, пӑртакҫӑ кӑна…Александр Дмитриевич и так меня гримировать почти не позволяет, только чуточку самую.
8 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Тӑлӑх арӑм табак туртма хушмасть, кӑшкӑрма хушмасть, ни анаслама, ни карӑнкалама, ни халӑх уменче хыҫкаланма та хушмасть.
35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ҫум ҫаккипе тӗрме пирки аса илме хушмасть вырӑс халӑх каларӑшӗ.
Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16
15. Эй тӑвансем! этемле шухӑшласа калатӑп: этем халалне те, — вӑл тӗрӗс пулнӑ пулсан, — никам та улӑштармасть, ун ҫумне нимӗн те хушмасть.
Гал 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.