Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хумалла (тĕпĕ: хур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗҫӗсене ҫивчӗшне турилкке еннелле туса сылтӑм енне, вилкӑсене сулахай енне сӗтел ҫиттине шӑтарасран авӑнчӑк вӗҫӗсене ҫӳлелле туса хумалла.

Ножи кладут справа от основной тарелки лезвием к ней, вилку же — слева, острием вверх, чтобы не испортить скатерть.

Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Сӗтел ҫиттине витиччен сӗтел ҫине аяла пӗр-пӗр ҫемҫе пусма татӑкӗ хумалла.

Прежде чем застелить стол скатертью, под нее нужно подложить мягкую плотную ткань.

Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Вӑййа пурте хутшӑнма пултарччӑр тесен, ҫителӗклӗ таран шахмӑтсем, картсем, шашкӑсем хатӗрлесе хумалла.

И в таком количестве (шахматы, карты, шашки), чтобы все могли принять участие в игре.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Туя, кӗмӗл туя тата ытти чаплӑ юбилей уявӗсене пыма 3 — 4 эрне малтан каласа хумалла, пӗчӗк уявсене — эрне малтан.

На свадьбу, на серебряную свадьбу и на другие большие юбилейные торжества гостей приглашают за три-четыре недели вперед, на менее важные — за неделю.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫитмелли ҫӗре ҫитсен тин кирлӗ япаласене пысӑк чӑматана хумалла.

Одно место (большее) предназначено для тех вещей, которые понадобятся по прибытии на место.

Ҫула тухсан // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫын пӗлмест мӗн чухлӗ вӑй хумалла пулнине, пӳлӗх пӗлет те каламасть.

Люди не знают, сколько сил в него пришлось вложить, одному пюлеху об этом известно.

XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хуҫупа калаҫмалла пулсан та, пӗр хӑвӑн ятӑнтан ҫеҫ мар, малтанах ыттисемпе килӗшсе хумалла, йывӑртарах пулать пулсая, пурте сан майлӑ тӑччӑр.

А прежде чем говорить с хозяином, надо обговорить все со всеми, а не только от своего имени говорить, чтобы в случае чего все встали на твою сторону.

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Малтипе хыҫалти пайсене майлӑрах хумалла пулнӑ, — тирпейсӗррӗн ответлерӗ Вольтановский; Сергее вара вӑл нимле йӗркесӗрлӗхсем те тупман пек, пурне те шухӑшласа кӑларнӑ пек туйӑнчӗ.

— Передние и задние подвески первой очистки надо было подогнать, — небрежно ответил Вольтановский, и Сергею показалось, что все это он сейчас выдумал, а что на самом деле никаких оплошностей он не нашел.

6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

— Мӗнле майласа хумалла, мӗн тумалла?..

— А как укладывать, чего делать?..

5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Анчах ҫак ҫынсен хӑйсен те ытти ҫынсемпе сӑпайлӑ пулмалла, вӗсене шута хумалла.

Но и они должны считаться с другими пешеходами и быть с ними вежливыми.

Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Сӗтел-пукана хӗсерех лартмалла, проигрыватель валли пластинкӑсем е магнитофон хатӗрлесе хумалла.

Мебель можно слегка переставить, так чтобы она занимала возможно меньше места, позаботиться о пластинках для проигрывателя или, еще лучше, о магнитофоне.

Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

(Сӑмса тутрине кӑкӑр ҫыххи ӑшне хумалла мар.)

(Не стоит класть платок в вырез платья).

Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Вуламалли кӗнекене полиэтиленран, сӑрантан, ҫӳхе картонран, хутран тунӑ хуплашка хумалла.

Читая книгу, ее нужно держать в обложке: для этого можно использовать обложку из пластмассы, кожи, тонкого картона или даже из бумаги.

Выставкӑра, музейре, библиотекӑра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Юратнӑ юрӑҫа чечек парас тетӗр пулсан, саламласа ҫырнӑ хута чечек ҫыххи ӑшне хумалла, театрта ӗҫлекен ҫынна сцена ҫине илсе кайма ыйтмалла.

Если вы принесли исполнителю цветы, нужно отдать их вместе с поздравлениями или приветствием работнику театра, который отнесет их на сцену.

Кинора, лекцире, театрта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Мӗн тата мӗн чухлӗ илессине малтанах шутласа хумалла.

Что и сколько нужно купить, должно быть заранее обдумано.

Магазина кӗрсен… // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Хав мӗн ӗҫпе килнине, мӗнле калассине малтанах шутласа хумалла.

Прежде чем изложить свое дело, нужно обдумать, что и как сказать.

Учрежденире // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ун пек пулсан, обществӑн эпӗ тунӑ йӑнӑшсене тӳрлетме вӑй хумалла пулать, — ку пӗрре.

Но ведь, выходит, общество должно тратить лишние силы на исправление моих ошибок — это раз.

Каҫxине // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Енчӗкре ҫав тупнӑ кӗмӗл ҫумне, икӗ-виҫӗ хут та пулин ӳстерсе, укҫа хумалла та пӗр-пӗр куҫ ӳкекен хаяр ҫын картишне — пуянраххисене пулсан усси пысӑкрах — леҫсе пӑрахмалла…

Найденную монету тоже бросить в кошелек и прибавить к ней еще раза в два-три больше, потом закинуть все это во двор к тому, кто держит на вас большое зло, хорошо, если это будет кто-нибудь из богатых, а не голодранец какой…

XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тепри каланӑ пулсан, ку сӑмаха вырӑна та хумалла марччӗ, ватӑ пулсан та шӳтлет тейеччӗҫ, анчах ку Кантюк-ҫке?..

Если бы кто-то другой это выкрикнул, на него бы и не обратили внимания, но это же сам Кандюк!..

IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кунсӑр пуҫне, ӗҫе малашне мӗнле туса пымалли ҫинчен шутласа хумалла.

Кроме того, нужно решить, как действовать дальше.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней