Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хумалла (тĕпĕ: хур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр майлӑ каласан, чухӑнсен хӑйсен ҫӗрне те, сухапуҫ таврашне те пӗрлештермелле, пӗр пысӑк хуҫалӑх туса хумалла, унта пурин те пӗрле ӗҫлемелле, тупӑшне ӗҫленине кура пайламалла.

Помоги переводом

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

— Ӳсӗр пулнишӗнех ҫынна начаррисен списокне ҫырса хумалла мар, — тавӑрчӗ ӑна Валентина.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Кунпа пӗрлех Исетерккӗ ялӗнче шыв пӑрӑхӗсене хумалла.

Помоги переводом

«Пӗрле пулсан эпир пур ыйтӑва та татса пама пултаратпӑрах» // Владислав ШАПОШНИКОВ. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... aratp-rakh

Пайтах вӑй хумалла: пуканесем тумалла, кӗписене ҫӗлесе тӑхӑнтармалла, юмахне тупса сӑмаххисене вӗренмелле, тата ытти те.

Помоги переводом

Тӑрӑр вӑйӑ картине // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 3–15 с.

Пӗртен-пӗр май: Лукарье патне мӗнле те пулин япала заклада хумалла.

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Мӗншӗн хумалла тет?

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Трап тӑрӑх пӑрахут ҫине кӗрсен: — Эй, ещӗке ӑҫта хумалла?! — тесе эхлетрӗ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сетьсен ӗҫне йӗркелекен пӗрлехи центр туса хумалла.

Помоги переводом

«Пӗр тӑрӑ» айӗнче шанчӑклӑрах // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/tara-ayenche-shanchaklarah

Хӑвӑртрах, хӑвӑртрах касмалла, вӑрмана уҫмалла, пушара такӑнтармалла, пусса антармалла, пӗтерсе хумалла.

Помоги переводом

45 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Каҫранах мунча хутса хумалла, унта вилнисене асӑнса ҫапӑнмалла, ҫӑвӑнмалла.

Помоги переводом

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ачасене ӑҫта хумалла пулать ун чухне?

Помоги переводом

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вӗсенчен чи мала Ваҫилен пӗртен-пӗр юратӑвне, вӑрҫӑра пуҫ хунӑ Ванюша хумалла.

Помоги переводом

Вӑрҫӑсен вӗҫӗ пур-ши? // Евгений Турхан. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с. — 4–5 с.

Ҫапла вара тӑрӑшсах, тӑхтаса тӑмасӑрах выҫӑ ан вилччӗр тесен сырӑш туса ҫакмалла, унта апат хумалла.

Помоги переводом

Вӗҫекен панулмисем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 57–62 с.

Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫа хутшӑннисем пирки каланӑ тӗле ҫак ятсене те хушса хумалла: Макар Степанович Казаков (1899—1942 ҫ.ҫ.)

Помоги переводом

Никама та манӑҫа хӑварар мар // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d0%bd%d0%b ... %b0%d1%80/

Анчах унӑн ялтах юлмалла, ялтах ҫӑтмах туса хумалла.

Помоги переводом

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Учителӗн малтанхи евӗр харпӑр хӑйӗн методикипе усӑ курма ирӗк пур, ҫапах унӑн чи малтанах «ылтӑн» стандартӑн ыйтӑвӗсене шута хумалла.

Помоги переводом

Тӑван тӑрӑх чуна ҫывӑх // Елена ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/09/08/%d1%82a%d0% ... b2a%d1%85/

Ҫак ӗҫе йӗркелеме нумай вӑй хумалла пулсан та вӑл лартнӑ тӗллеве пурнӑҫланӑ.

Помоги переводом

Хӑй телейне ют ҫӗртре шыраман // Елена ВАЛИЕВА. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... an-3444420

Ӑс-хакӑлпа кӑмӑл-сипет культурӑллӑ ҫамрӑк упча (общество) йӗркелес тӗллевпе пӗтӗм вӑя хумалла;

Прилагать все усилия для формирования общества с устойчивой духовно-нравственной культурой путем информирования молодого поколения;

Улпутсем хӗрарӑмсене ҫуратма калаҫтарни ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1419

— Ӗҫӗ ансатах мар-ха та, — ӑнлантарма тытӑнать ҫамрӑксене Татьян аппа, — паян ҫӑнӑхне алласа кӑвас хумалла.

Помоги переводом

Татьян аппа ватӑлмасть // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 6–7№ — 19 с.

Дачӑра е мунчара хутса ӑшӑтмалли кӑмакасем тунӑ пулсан, ҫула тухас умӗн кӑмакари вутта сӳнтермелле те пӗтӗм кӗлне пуҫтарса хумалла.

Если дача либо баня оборудованы отопительными печами, перед отъездом необходимо потушить огонь в печи и убрать весь нагар и пепел.

Хӗллехи сезона дача мӗнле хатӗрлемелле // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kh-rushs-rl- ... le-3432032

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней