Поиск
Шырав ĕçĕ:
Улттӑмӗш талӑкра Быгин-Быгинен текен ту хырҫисем патне ҫитрӗмӗр, ун урлӑ каҫса, Ян-дэ-янге тӑвӗсем еннелле утрӑмӑр.На шестые сутки мы достигли хребта Быгин-Быгинен и, перейдя его, направились к горам Ян-дэ-янге.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Эпир тӳрех йӗр тӑрӑх утрӑмӑр.Тотчас мы направились по следу в ту сторону, куда ушел этот человек.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Вара май килнӗ чухлӗ вутӑ хатӗрлерӗмӗр те пӳрт еннелле йӑтса утрӑмӑр.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Пӑшалсене вырнаҫтарса лартрӑмӑр та, йӗрсене шӑлса тӑкса, ҫырмари пӑр тӑрӑх удэхеец килӗ патнелле утрӑмӑр.Поставив ружья, мы замели следы и по льду протоки направились обратно к юрте.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Эпир тепӗр енӗпе утрӑмӑр, пирӗн хушӑра чалӑшла ӳснӗ пысӑк тирек ларать.В центре описываемого нами круга находился огромный тополь, который рос наклонно.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Самай утрӑмӑр пулас, ывӑнтӑмӑр.
Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.
Вӑл пӑшалне авӑрларӗ те, эпир малалла утрӑмӑр.
Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.
Эпир ту ҫинчен юхакан шыва май анаталла утрӑмӑр; вӑл е сике-сике шарлатса юхать е, мӑк айӗпе юхса, тӑпрана лачакалантарса ярать.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Хуллен малалла утрӑмӑр, кӗҫех хайхи сасӑ хуҫине куртӑмӑр.
Яка пыр // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 36–37 с.
Эпир васкавлӑн тухса утрӑмӑр, хамӑрпа пӗрле пӑчкӑ, пуртӑ, котелок тата шӑрпӑк илтӗмӗр.Через несколько минут мы отправились в путь, захватив с собой пилу, топор, котелки и спички.
Пыл хурчӗсемпе кӑткӑсем // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 33–35 с.
Эпир чылайччен утрӑмӑр, юлашкинчен аранах хамӑр канма вырнаҫнӑ ҫӗрти кӑвайт ҫутисене асӑрхарӑмӑр.
Уссури пантери // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 23–26 с.
Олентьев пӑшалне ҫӗнӗрен авӑрларӗ, вара эпир иксӗмӗр те чӗрчун пытаннӑ ҫӗрелле асӑрхануллӑн утрӑмӑр.Олентьев вновь зарядил ружье, и мы осторожно двинулись к тому месту, где скрылось животное.
Уссури пантери // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 23–26 с.
Кирлӗ пек кӑтартусем патӑмӑр та, хамӑр, пӑшалсем ҫакса, разведкӑна тухса утрӑмӑр.Сделав нужные распоряжения, мы взяли с ним ружья и пошли на разведку.
Уссури пантери // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 23–26 с.
Кӑштах кантӑмӑр та вара, кӑвайт умӗнче чӗлӗмсем турткаласа пӗтерсен, малалла тухса утрӑмӑр.Мы немного отдохнули, покурили у огонька и втроем отправились дальше.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Утрӑмӑр вара сукмакпа майӗпен.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Темиҫе минут эпир пӗр-пӗрне сӑмах хушмасӑр утрӑмӑр, анчах ҫав самантра Зоя сасартӑк савӑнӑҫлӑн урӑх сасӑпа каларӗ:Несколько минут мы шли молча, и вдруг Зоя сказала совсем другим голосом, весело и решительно:
«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпир Славӑпа ерипен утрӑмӑр, часах Зоя та киле таврӑнчӗ.
«Шурӑ патак» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпир малалла утрӑмӑр, ачасене эпӗ Прометей историне каласа патӑм.Мы пошли дальше, и по дороге я рассказала ребятам историю Прометея.
Грексен мифӗсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— аллине сулчӗ Савантей, — ну, чиперех тӑрса юл-ха эппин, эпӗр утрӑмӑр.
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫак илемлӗхсем ҫине пӗр сехет хушши пӑхса тӑнӑ хыҫҫӑн, эпир хамӑр грота тавӑрӑнас тесе хӑйӑрлӑ ҫыран хӗррипе каялла утрӑмӑр.
XXX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.