Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Мӗн, тейӗн, укҫапа мӗскер тума пулмасть!.. — кӑшкӑрса ячӗ Гаврила, пӑлханнипе сасартӑк пӗтӗмпех хӗмленсе кайса.
III сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Ҫул ҫинче Никитка пыл хуртне сутнӑ укҫапа кама мӗн туянассине шутласа пычӗ; чи малтанах вӗсем Никитка валли атӑ ҫӗлетӗҫ, унтан Феня валли ҫӗнӗ тутӑр туянӗҫ, Санька валли вара, укҫа ҫитсен, — сарлака чӗн пиҫиххи, салтак пиҫиххийӗ, ҫутӑ тӑхаллине.
33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ку парӑма тырӑ сутса тунӑ укҫапа тӳлесе татма пулать.
XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл укҫапа Выборг Енчен ҫут тӗнчене тухмасӑр пурӑнма пулать ӗнтӗ: ҫимелли ҫителӗклех, ӳпкелешместӗп, ҫӑкӑр — ҫисе пӗтереймӗн!
X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл, тӑлӑх арӑм, хваттершӗн илнӗ укҫапа кӑна пурӑнать.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вак укҫапа пӗр-икӗ сехет пурӑнса ирттерме май пур, ҫавӑн пекех чеелӗхпе те кунта мӗн те пулин пытарма, лере улталама, урӑхлатма пулать, анчах унпа инҫетрине курма, пысӑк та тӗп ӗҫсен пуҫламӑшӗпе вӗҫне пӗрлештерме ҫук.
X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Чаплӑ математикӑн Чебышевӑн ӗҫӗсене вӑл вилнӗ хыҫҫӑн унӑн тӑванӗсенчен пӗри панӑ укҫапа кӑна кӑларма май килнӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ӗҫ укҫапа тата влаҫпа ҫыхӑнман пулсан сан аҫу питӗ кирлӗ тата питӗ хаклӑ вӑрттӑнлӑха пӗлме пултарать.если нет денег и нет власти, значит твой отец владеет очень важным и дорогим секретом.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ан тыт, укҫапа илейместӗн.
XLV. Ҫиле май // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Ку ӗҫ укҫапа ҫыхӑнмасть!
XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Улталарӗҫ ухмаха, Тӑватӑ пус укҫапа!
XXI. Тупата // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Эпӗ вӑл укҫапа тепӗр ҫынтан лайӑхрах пулӑ илетӗп.— Лучше я возьму у кого-нибудь другого на те же деньги чирус.
XIII. Мадам Стороженко // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Тен эпир те, аннепе иксӗмӗр, ыйткалакансем пек ҫав «ирӗккӗн ыйткаласа» пуҫтарнӑ укҫапа пурӑннӑ пулӗ?Может быть, и мы с мамой жили, как нищие, на эту милостыню, собираемую путём «доброхотных даяний»?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Халӑхран пуҫтарнӑ укҫапа экспедици ятӑмӑр тенӗ хыҫҫӑн, вӑл, именерех кӑна: шӑпах унӑн пуҫне «Норденшельд йӗрӗпе каяс» шухӑш пырса кӗчӗ, тет.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Енчен улшӑннӑ укҫана пуҫтарса укҫа улӑштарнине пӗлмен ҫӗре инҫете-инҫете кайсан, унта тем те пӗр илмелле те, кунта ҫӗнӗ укҫапа сутмалла…
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ӑна эпӗ пурнӑҫӗнче кӑмӑлпа та укҫапа та те темӗн чухлех пулӑшса тӑтӑм.Неоднократно в течение всей его жизни я оказывал ему как нравственную, так и материальную помощь.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Сутӑн илӳллӗ мел, ҫынна укҫапа ҫавӑрса майласси тактикӑра пулма пултарать.
Вуннӑмӗш сыпӑк. Хулана хупӑрлани // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Ӗҫлессе анне малтанхи пекех больница япалисене ухатчӗ, кӑнтӑр апатне аннепе иксӗмӗр ӗҫлесе тупнӑ укҫапа йӑмӑк хатӗрлеччӗ.хотя мать по прежнему стирала в больнице, а обед, купленный на ее и мои деньги, варила сестра.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӗр вунӑ ҫул каялла, эсир Виноградыри «Флора» ятлӑ кафере ларнӑ чух укҫапа сӗтел ҫине шаккаса «Пане врхни! Илӗр!» тесе кӑшкӑрма пикенсен, сирӗн умма хура тум тӑхӑннӑ ҫӳлӗ те ырхан ҫын тухса тӑнӑ.
Манӑн гестаповец // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Кӑна нимӗнле укҫапа та виҫеймӗн.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив