Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пулас кунсем валли хатӗрлесе хума юратакан хӗрарӑмсем тахҫанах аялти турачӗсене хуҫса илнӗ те, ҫыхӑ туса, икӗ рамӑсен хушшине ҫакса хунӑ, — тӑкӑска ҫырла настойки валли тата кукӑль тума кирлӗ пулать вӗт.
Сивӗ кунсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫавӑн хыҫҫӑн эпӗ хам ҫул ҫинчен акацисен йӗплӗ турачӗсене сирсе пырассине ҫеҫ астуса пыма пуҫларӑм, — ҫав туратсем мана ҫӑмӑллӑнах йӗнер ҫинчен ҫапса вӑркӑнтарма пултарнӑ пулӗччӗҫ.
ХСIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Унта турачӗсене горизонтальлӗ тӑсса тӑракан пит пысӑк йывӑҫ ларнӑ.Над ним возвышалось огромное дерево с горизонтально вытянутыми ветвями.
LХХVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫу йывӑҫҫи, турачӗсене хытарса, ҫиле парӑнмасӑр ларчӗ-ларчӗ, тет, те хуҫӑлчӗ анчӗ, тет.
Хӑмӑшпа ҫу йывӑҫҫи // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫӗрле пас тытнӑ: йывӑҫ турачӗсене те, ман кӗрӗке те, Демьяна та пӗтӗмпех пас хупласа илнӗ.В ночь иней выпал: и на сучьях иней, и на шубе моей иней, и Демьян весь под инеем.
Упа тытни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӗри йӑмра ҫине хӑпарса кайса ун турачӗсене хуҫса аннӑ.
Йӑмра // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫынсем ӑна час-часах, турачӗсене йӗри-тавра касса, ҫап-ҫара тӑва-тӑва хӑварнӑ.
Йӑмра // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Унӑн аслӑ ывӑлӗ икӗ хутчен йӑмра турачӗсене касса кӑмака хутнӑ.
Йӑмра // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӗчӗк ачасем, ун ҫине хӑпара-хӑпара кайса, вак турачӗсене хуҫа-хуҫа антарнӑ.
Йӑмра // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Сӗткен, йывӑҫ хуппи тӑрӑх улӑхса, йывӑҫ турачӗсене, ҫулҫисене, чечекӗсене каять.и чрез кору сок ходит по дереву и поднимается в сучья, листья и цвет.
Улма йывӑҫҫи // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Кӑлӑхах вӑл йӗрсене, сукмак таврашӗнчи йӗплӗ тӗмсене, йывӑҫсен усӑннӑ турачӗсене тинкерсе пычӗ…Тщетно вглядывался он в землю, в колючие кустарники, окружавшие тропу, в склоненные ветви деревьев…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫил вӗтлӗх лутра йывӑҫсен турачӗсене сирчӗ те, аякра хӑй ҫутиллӗ чӳрече мӗлтлетсе илчӗ.Ветер распахнул ветви кустарника, и вдалеке мелькнуло освещенное окно.
Анне патне канма // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Володя кӗнеке ҫийӗн кӑранташне ҫӗклерӗ; Аня шӗшкӗ турачӗсене аллинчен хуллен ячӗ те пӳртелле утрӗ.Володя занес карандаш над книгой; Аня осторожно сдвинула ветви орешника и пошла к дому.
Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ҫуркунне вара турачӗсене чӳрече янаххи ҫине хуратчӗ те чӗрӗ пекех туйӑнатчӗ…
40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Лапсӑркка пысӑк туратсем, шурӑ тумне хывса, турачӗсене ҫӑмӑллатаҫҫӗ, силленме тытӑнаҫҫӗ, вӗлтӗрти юр пӗрчисем хӗвел ҫинче алмаз катӑкӗсем пек пиншерӗн ялкӑшаҫҫӗ.
Кабаргапа росомаха // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 71–74 с.
Лапсӑркка ватӑ чӑрӑшсем хурарах симӗс турачӗсене юр пуснипе аялалла уснӑ.Старые мохнатые ели под тяжестью снега опустили книзу темно-зеленые ветви.
Кабаргапа росомаха // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 71–74 с.
Сарӑлса ҫеҫ ҫитнӗ улмуҫҫисем тупӑшлӑ турачӗсене аран ҫӗклесе речӗ-речӗпе лараҫҫӗ.Вызревшие желтые яблоки унизали ветки, кажется, вот-вот от тяжести они надломятся.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Типӗ лапник турачӗсене пуҫтарса (унран тӗтӗм тухмасть) вутӑ хутӑмӑр, халиччен вут хуманччӗ-ха эпир.Первый костер мы разожгли в глубине леса, из сухого лапника — он не дымит.
Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Карта хыҫӗнче турачӗсене аякиннелле сарнӑ пилеш йывӑҫҫипе Тухтар хӑй лартса ӳстернӗ ҫамрӑк улмуҫҫи пур.Зато за домиком растут посаженные самим Тухтаром кудрявая рябина и яблонька.
Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӗсем хырсем касса ярса, вӗсен турачӗсене иртеҫҫӗ, тункатисене кӑклаҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.