Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таврӑнчӗҫ (тĕпĕ: таврӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Бориса арестленӗ хыҫҫӑн пилӗк-ултӑ кунтан вӑрмантан «Костьӑпа» «Павлик» таврӑнчӗҫ.

Через несколько дней после ареста Бориса из леса вернулись «Костя» и «Павлик».

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Пурте васкаса хӑйсен кабинечӗсене таврӑнчӗҫ.

Все торопливо разошлись по своим кабинетам.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пухӑнмалли вырӑна — клуба таврӑнчӗҫ, ӑшӑнчӗҫ, радиопа юлашки хыпарсем итлерӗҫ.

Вернулись в клуб, место сбора, погрелись, послушали последние известия по радио.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сталин сӑмахне итленӗ хыҫҫӑн строительство начальникӗпе парторг клубран управление таврӑнчӗҫ.

После речи Сталина начальник строительства и парторг вернулись из клуба в управление.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тепӗр икӗ сехетрен вӗсем кӑшт-кашт ҫырткаласа, тасалса хырӑнса таврӑнчӗҫ.

Через два часа они вернулись, более или менее сытые, чистые, выбритые.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсем хамӑр таврари вырӑна пӑхма кайрӗҫ, анчах ҫавӑнтах каялла таврӑнчӗҫ.

Они пошли осматривать местность и скоро вернулись.

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӗсем тӗттӗм пулсан тин таврӑнчӗҫ.

Они вернулись поздно вечером.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вунӑ кунтан связнойсем таврӑнчӗҫ.

Через десять дней они вернулись.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Халӗ фрицсем пирӗн диверсантсене тылра шыраҫҫӗ, пирӗн йӗкӗтсем, задание пурнӑҫласа, каялла таврӑнчӗҫ, ҫак самантра пирӗнпе спирт ӗҫеҫҫӗ.

Теперь фрицы охотятся за нашими диверсантами в тылу, а ребята, выполнив задание, вернулись без потерь и сейчас выпивают вместе с нами.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хӗрарӑмсем кӑнтӑрла тӗлне михӗсемсӗр, анраса кайнӑ пек пулса, таврӑнчӗҫ.

Женщины вернулись в полдень без мешков, в полуобморочном состоянии.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Пӗр сехетрен разведчиксем таврӑнчӗҫ те ҫул малалла та кунти пекех тесе пӗлтерчӗҫ.

Через час разведчики вернулись и сообщили, что дорога такая же, какую они прошли утром.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Тин ҫеҫ разведкӑран таврӑнчӗҫ.

— Только что вернулась разведка.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Икӗ кун иртсен ачасем шкула таврӑнчӗҫ.

Через два дня ребята вернулись в школу.

Йывӑр кунсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Тосна шывӗ хӗрринчен салтак тӳми чечекӗ татса таврӑнчӗҫ.

…Вернулись с Тосны с букетами ромашек.

Анне патне канма // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Юлашки ҫулсенче Саша Козлова, Наташа Шайманова, Яна Мохина Европа тата ҫӗршыв турнирӗсенчен медальсемпе таврӑнчӗҫ.

Из соревнований европейского уровня и российских турниров в последние годы с победой возвращались Саша Козлова, Наташа Шайманова, Яна Мохина.

Ӑста спортсмена хатӗрлеме вунӑ ҫул кирлӗ // Хыпар. «Хыпар», 72-73 №№, 2020 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 3-мӗшӗ, 9 стр.

— Аннепе Аня таврӑнчӗҫ! — силлерӗ Володя Ольӑна.

— Мама с Аней приехали! — тормошил Володя Олю.

Каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Дик Сэндпа ун юлташӗсем ҫӗр хӑвӑлне таврӑнчӗҫ.

Дик Сэнд и его спутники вернулись в грот.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Уэлдон миссис, Дик Сэнд, негрсем — пурте ҫӗр хӑвӑлне таврӑнчӗҫ: унта вӗсен пурин те темиҫе сехет канмалла.

Миссис Уэлдон, Дик Сэнд и негры вернулись в грот, где все они должны были несколько часов отдохнуть.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Нумай пулмасть ҫеҫ вӑл роялӗн траур чехолне хывса илчӗ те пӳрте музыкӑпа юрӑ таврӑнчӗҫ.

Совсем недавно сняла она траурный чехол с рояля, и в дом вернулись музыка и песни.

Ҫыру // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ачасем гимназирен таврӑнчӗҫ, ашшӗ кабинетне кӗчӗҫ те вӑл пикенсех ӗҫленине курчӗҫ, — апла чиперех-ха.

Дети вернулись из гимназии, прошли в кабинет отца, увидели, что он углублен в работу, — значит, здоров.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней