Поиск
Шырав ĕçĕ:
Матрена, штурм пӗтнине курса, кравать айӗнчен сӗтӗрӗнсе тухрӗ те кӑнтӑрлахи апат антарса пачӗ.Матрена увидела, что штурм кончился, вылезла из-под кровати и подала обедать.
XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Ҫапла, мухтав турра, — терӗ Марья Алексевна, — Верочка фортепьяно калама вӗрентме ӑста, вӑл сирӗн пата ҫӳреме пуҫлас пулсан, маншӑн телей пулнӑ пулӗччӗ; анчах та вӑл сывах мар-ха, — Марья Алексевна, Верочка илттӗр те хирӗҫӳ пӗтнине ӑнлантӑр тесе, питӗ хытӑ калаҫать, хӑй ӗнтӗ, темӗн чухлӗ хисеплет пулсан та, хӑнасем ҫине шӑтарас пек пӑхать, — пӗлместӗп ҫав, тухса фортепьяно каласа пама пултарать-ши вӑл.
IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Малалла вӑрттӑнлӑхсем пулмӗҫ, эсир тата ҫирӗм страницӑран кашни ӗҫ мӗнле пӗтнине те яланах курса тӑрӑр, малтанлӑха вара эпӗ сире пӗтӗм повесть мӗнпе пӗтнине те калатӑп; ӗҫ савӑнӑҫлӑн, бокалсемпе, юрӑпа пӗтӗ; нимӗн тӗлӗнмелли те пулмӗ, ӳстерсе те каламӑпӑр.
III. Умсӑмаx // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Шанӑҫ пӗтнине туйса илнине тата сехӗрленсе ӳкнипе пичӗ ун илемсӗрленсе, ирсӗрленсе ларнӑ.
XII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.
Вӑл ял Советӗнчен тин кӑна тухнӑ колхозниксемпе калаҫу мӗнле пӗтнине пӗлме ӗлкӗрнӗ пулмалла: унӑн тути хӗрри кӗтессисенче вӑл хӑйне хӑй ҫирӗп шаннине, чӗрре кӗме хатӗррине палӑртакан сӗмсӗр йӑл кулӑ кӑрт-карт сикнӗн чӗтренкелесе тӑрать.
24-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Пиллӗкмӗш номерлӑ клӗткӑна миҫе пӗрчӗ тулӑ акнине, мӗн чухлӗ шӑтса тухнине, миҫе туна тӗрлӗ-тӗрлӗ инкеке пула пӗтнине (ку графана пӑрлӑ ҫумӑр та, нӑрӑсем тапӑнни те, Долинка пӑру та, вӑл астуманнине пула кӗрсе кайнӑ иккен, Санькӑпа Петька та кӗрсе юлнӑ), юлашкинчен миҫе пучах сыхланса юлнине, мӗн чухлӗ пухса илнине кала-кала пачӗ.
37-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Паллах, ку ӗнтӗ эпир пӗтнине пӗлтерет, ҫавӑнпа васкамарӗҫ те вӗсем пире пӗтерме — пӗрре пӑхсах ҫавна ӑнланса илтӗм эпӗ.Это был, разумеется, конец, и они даже не торопились прикончить нас — я понял это с первого взгляда.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Хӑйнӗ панӑ вырӑнӗ те пулин экспедици ӗҫӗ пӗтӗмпех пӗтнине пӗлтерчӗ.Уже самое назначение, которое он получил, как бы подчеркнуло полный провал экспедиции.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пурте тахҫанах пӗтнине, манӑҫа юлнине курах ӗнтӗ эпӗ ун патне шӑнкӑртаттарса пӑхма шутларӑм, мӗн пулать те мӗн килет тесе ҫепӗҫ те хамӑн ӑшӑма вӑркатман сӑмахсем шыраса хутӑм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пурте ҫак ялта пурӑнакан ҫынсем нумай пӗтнӗ пулӗ, тесе шутланӑ анчах тӗттӗм пирки тата ҫынсем унӑн-кунӑн чупкаланӑ пирки, мӗн чухлӗ пӗтнине тӗрӗссипе пӗлме май пулман.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫапла вара эпӗ тӗлӗнмелле пуҫланнӑ повесть мӗнле пӗтнине пӗлтӗм.Таким образом узнал я конец повести, коей начало некогда так поразило меня.
II // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Нацизм пӗтни — вӑл хӑй пӗтнине те, унӑн ырӑ пурнӑҫӗ, унӑн ҫав тери япӑх хваттерӗ тата хӑй лайӑх тумланса ҫӳрени те пӗтессине пӗлтерет (сӑмах майӗн каласан, вӑл вӗлернӗ чехсен тумтирӗсене те тиркесе тӑмасть).
Смотритель // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Манӑн сӑнӑм пӑсӑлса пӗтнине асӑрхами пулма санӑн чӗрӳ вӑйӗ ҫитӗ-ши?» — тесе ыйтнӑ пек пулчӗ вӑл, карточка ҫине сӑнавлӑн пӑхса.
13 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл ҫав пурнӑҫ яланлӑхах пӗтнине, халӗ ӗнтӗ уншӑн пачах урӑхла, пӗртте ӗлӗкхи пек мар пурнӑҫ пуҫланнине ӑнланчӗ.
27 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл унта пӗтӗм ӗҫ тахҫанах пӗтнине пӗлмен: танксене аркатса тӑкнӑ, атакӑна сирсе янӑ, ҫапӑҫса илнӗ сӑрта хамӑр алӑра ҫирӗплетсе хӑварнӑ, тупӑсем тӑнӑ вырӑн халӗ — кая юлнӑ ӗнтӗ.
26 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ваня тунма нимӗнле май та ҫуккине, вӑл хӑй пуҫӗпех пӗтнине ӑнланса илчӗ.
15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫакӑнпа ӗнтӗ вӑл официальнӑй калаҫу пӗтнине, халӗ харпӑр хӑйне килти пек тытма юранине пӗлтерчӗ.Давая этим понять, что официальный разговор кончен и теперь разрешается держать себя по-семейному.
11 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Пӗтнине куратпӑр, анчах та нимӗн те тӑваймастпӑр.
Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12
Ҫулла вӑл чӑтӑмлӑх пӗтнине пӗлтерӗ…
Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ
Вӑл пирӗн аталану пӗтнине пӗлтермест.
Александр Блинов: «Эпир хупӑ мар, пирӗн площадка уҫӑ» // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2817.html