Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сӗртӗнсе кӑна пӑхасчӗ унӑн аллине, урӑх нимӗн те кирлӗ мар!
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Мӗнле тарӑхтарать: татах пӑхасчӗ вӗсем вылянине.
Шыв кӑркки // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 36–38 с.
«Ҫӳресе пӑхасчӗ тепӗр хут тӑван вырӑнсенче, ачасене курса савӑнасчӗ те, ун чухне, тен, вилме те юрӗ», — тӑтӑшах шухӑшларӗ вӑл.
XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӗрехҫех хут туса пӑхасчӗ ҫавнашкал!
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Кӑштах пуҫупа шухӑшласа пӑхасчӗ малтан.
LI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Калаҫса пӑхасчӗ сан Ҫеменпе, вӑл сан тусу-ҫке, пирӗн патӑртах пурӑнма юлтӑрччӗ вӑл.Посоветовал бы ты Семену — он же твой друг — пусть бы оставался жить у нас.
XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Анфисӑран ыйтса пӑхасчӗ, — тенӗ хӑюсӑр Ниловна.
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Курса пӑхасчӗ, епле автоэскадрон иккен вӑл.
15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пулӑ тытса пӑхасчӗ.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Манӑн хамӑн та пулла кайса пӑхасчӗ пӗрре, — терӗ хӗр, кӑштах чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ман енне тимлесе пӑхасчӗ вӗсен, куҫӗсемпе пӑхнипех тем-теме пӗлтерекен кӑмӑллӑ сӑмахсене каласчӗ…»
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Пуҫӗпе шухӑшласа пӑхасчӗ: унӑн ҫӑлӑнӑҫӗ те пирӗн ҫывӑхра ҫеҫ вӗт!Подумал бы своей башкой: ведь около нас ему только и спасенье!
II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Чирлӗ аннӳ ҫинчен шухӑшласа пӑхасчӗ…
Пӗрремӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
«Пирӗн Давыдова виҫе ҫинче виҫсе пӑхасчӗ — Лушкӑччен мӗн чухлӗ туртнӑ-ши, тата халӗ мӗн чухлӗ туртать-ши?«Надо бы нашего Давыдова на весах взважить — сколько он до Лушки тянул и сколько зараз.
X сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Кунта, йӗплӗ хулӑ ҫырминче шӑпчӑксем мӗнле юрланине итлесе пӑхасчӗ — ӑсран каймалла вӗт!А что эти соловьи вытворяют у нас тут, в Терновой балке, — уму непостижимо!
VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Санӑн та, пудрӑсемпе сӑрланса та сӑнна хитрелетсе ларас вырӑнне, фермӑра хуҫалӑха тытса пыраканни пулса ӗҫлеме тытӑнса пӑхасчӗ, э?
39-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
— Халӗ ман кампа та пулин ӑмӑртмалла сӑтӑрса пӑхасчӗ! — Вӑл курӑка Девяткин патнелле ывӑтрӗ.
36-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эх, пӗрре тутанса пӑхасчӗ, эс мӗн тейӗн?
25-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Пиччепе калаҫса пӑхасчӗ сирӗн, — терӗ вӑл: — вӗсем урам урлӑ, Замыкалов ҫуртӗнче, ав унта пурӑнаҫҫӗ; килхушшинче тата нӳхреп пур.
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Пиччепе калаҫса пӑхасчӗ сирӗн, — терӗ вӑл: — эпӗ нимӗнле ҫыру та курман.— Вы бы поговорили с братцем, — сказала она, — а я никакого письма не видала.
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956