Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

патӑрта (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑмахран, пирӗн патӑрта

У нас, к примеру…

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ӑна хӑйне те кунта, пирӗн патӑрта, начар мар.

У нас ему тоже не плохо.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пирӗн патӑрта вара, дачӑри пекех канатӑр: пирӗн кунта — пит аван.

Зато у нас отдохнете, как на даче: у нас — благодать.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

 — Вӗҫтерех кунтан, пирӗн патӑрта фрицсем…

— Тикай отсюда, немцы у нас…

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пирӗн патӑрта ун пек юрамасть.

У нас так не полагается.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пирӗн патӑрта вунсаккӑртан кӗҫӗнни пӗрре те ҫук.

А у нас моложе восемнадцати ни одного нет.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мӗн, Блоха, — тесе хушса хучӗ вӑл хыттӑн, — сирӗн патӑрта ҫӑкӑр тупма пулать-и?

А что, Блоха, — прибавил он громко, — что, у вас хлебушком можно разжиться?

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Анчах вӗсем пирӗн патӑрта хуҫаланнине, ҫаратнине курсан, ҫав тери тарӑхас килет — пӗр сӑмах та калама юрамасть ҫӗленсене!

Зло берет, что хозяйничают они у нас, грабят — и слова им не скажи, гадам!

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пирӗн патӑрта та салтак пурӑнать — вӑл офицер патӗнче денщикра тӑрать.

У нас солдат живет — денщиком он у офицера.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пирӗн патӑрта та пӗри пурӑнать, хӑшпӗрисем патӗнче пиллӗкшерӗн те пурӑнаҫҫӗ.

У нас один, а у кого и по пять человек.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Астӑватӑр-и, иртнӗ ҫултах вӑл пӗрре пирӗн патӑрта Лукинора пулнӑччӗ?

Помните, он еще в тот год у нас в Лукине был?

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пирӗн патӑрта ҫавӑн пек тӑвасчӗ.

У нас бы так!..

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл пирӗн патӑрта машинистра ӗҫлет.

Он у нас машинистом.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Эпӗ комсомол организацийӗнче сирӗн патӑрта мар, урӑх ҫӗрте тӑратӑп, йӗркесене пӗлетӗп.

— Я в другой комсомольской организации состою, порядки знаю.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӗлӗк, тахҫан-авал пирӗн патӑрта та ҫавӑн пек пулнӑ.

Было это и у нас тоже, но давным-давно — в старину.

I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хамӑр патӑрта «хӑяр пекки» ятлӑ тӗрӗ нумай вӑхӑт ҫӳрерӗ.

Долгое время у нас был в обиходе узор под названием «огуречный».

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Пирӗн патӑрта тӗс кайнишӗн ун пек-кун пек айӑпламан-тӑр.

У нас за выцветание, конечно, так не наказывали.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Анчах сирӗн патӑрта килнӗ ҫын пур, ҫавӑнпа эпир халӗ чӑрмантармӑпӑр — кайран кӗрӗпӗр…

Но как у вас приезжий — мы лучше опосля…

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Кунта, пирӗн патӑрта мӗн пулса иртни ҫинчен ӑнланма нумай парӑттӑм эпӗ, — терӗ вӑл.

— Много бы я дал, чтобы понять, что тут у нас происходит.

XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Ну мӗнех вара, — терӗм эпӗ, кӑштах хӑюланса, — эсир, эпӗ камсен енне тӑма шут тытнине пӗлес тетӗр пулсан, сирӗн мана хӑвӑр патӑрта мӗн пулса иртни ҫинчен ӑнлантарса памалла.

— Ну что ж, — сказал я, несколько осмелев, — раз вы хотите, чтобы я решил, на чью сторону мне перейти, вы должны объяснить мне, что тут у вас происходит.

XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней