Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑмӑлу (тĕпĕ: кӑмӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑмӑлу ҫук пулсан — юл, хӑть шуйттана утлантарса чуптар хӑвӑн ҫинче! — сасартӑк чӗрре кӗчӗ Валет.

А нет — оставайся, черт тебя во все места нюхай! — окрысился вдруг Валет.

XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Пӗтӗм кӗлетки-ҫурӑмӗ курӑнса тӑмалла тумланаҫҫӗ; пӑхатӑн пулсан — пӑх, кӑмӑлу ҫук пулсан — кирлех те мар, тенешкел.

В одеже — привычка, чтоб все на виду было; хочешь — гляди, а хочешь — нет.

XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Пӗлетӗп ӗнтӗ, пуп патне венчете каймастӑн, туй тума та кӑмӑлу ҫук, ҫавах та аҫу-аннӳ пилӗсӗр юрамасть.

Знаю, у попа венчаться не будешь, свадьбу справлять тоже не желаешь, а все ж таки без родительского благословения нельзя.

XXXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Эсӗ районти власть, кӑмӑлу пулнӑ пулсан, тунӑ пулӑттӑн.

Ты ж районная власть, и ежели захотел бы, то смог бы.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Эсӗ пирӗн хисеплӗ хӑна, ҫавӑнпа ман пӗлес килет, вӑл кун сан хӑнасен трибуни ҫинче е пирӗнпе маршра пулас кӑмӑлу пур?

Ты у нас нынче гость, и я хотел бы знать, где ты пожелаешь быть в этот торжественный час — на гостевых трибунах или с нами на марше?

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Эх, Кубань, Кубань, пуриншӗн те мар пулӗ санӑн ырӑ кӑмӑлу

Эх, Кубань, значит, не всем ты мила и ласкова…

VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Кӑмӑлу пур-и, ҫук-и, каясах пулать, ҫӳҫрен тытсах сӗтӗрсе кайӗҫ, — терӗ Валет.

Хоть не хошь, а придется, за волосы притянут, — рассуждал Валет.

16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Пӗр чееленмесӗр, кӑштах именчӗклӗн, суймасӑр пӑхакан куҫсем ӑна: «Акӑ эпӗ пӗтӗмпех, епле пур ҫаплипех. Мӗнле кӑмӑлу пур, ҫапла шутла ман ҫинчен» — тесе каланӑ пек туйӑнчӗҫ.

Бесхитростный, чуть смущенный, правдивый взгляд словно говорил: «Вот я вся, какая есть. Как хочешь, так и суди меня».

15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Кӑмӑлу пулсан, эпӗ сана хӑтарма та пултаратӑп!»

Если хочешь, я освобожу тебя! —

XII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

— Пулӑш, кӑмӑлу пулсан…

— Помоги, если хочешь…

VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Мӗн тӑвас тен, хӑвӑн кӑмӑлу!

— Как хочешь, дело твое.

I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Эпӗ сана, кӑмӑлу пулсан, тӳрех калам: вӗсем Гитлертан вилес пекех хӑраса ӳкнӗ, пирӗнсӗр хӑйсен пурнӑҫӗ пӗтессе курчӗҫ те пирӗн туссем пулса тӑчӗҫ!

Я тебе, если хочешь, прямо скажу: они смертельно испугались Гитлера, увидели, что без нас пропала их жизнь, и стали нашими друзьями!

XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Кӑмӑлу тулать-и?

— Желание исполнилось?

XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Халӗ сирӗн кӑмӑлу тулчӗ-и, Гриша? — калаҫӑва хутшӑннипе хӑвӑртрах паллашма май тупас тесе ачашшӑн ыйтрӗ сӑра сутакан хӗрарӑм.

— Теперь, Гриша, вы довольны? — ласково спросила продавщица, желая принять участие в разговоре и таким образом быстрее познакомиться.

XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Каҫ умӗн, кӑмӑлу пулсан, манпа пӗрле «Дружба земледельца» колхоза кайӑпӑр — унти Костя Панкратова пулӑшу кирлӗ.

А перед вечером, если, желаешь, поедем со мной в «Дружбу земледельца», — там нужна помощь Косте Панкратову.

XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кӑмӑлу пулсан, лартса каятӑп…

— Если хочешь, подвезу…

II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ан хуйхӑр, кӑмӑлу пулсан, ӗҫ тума вӑй ҫитеретӗн!

Не унывай, с работой справишься, если захочешь!

XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Анчах сывпуллашса уйрӑлас умӗн те пулин кала: санӑн кӑмӑлу пӑсӑлнӑ-и-мӗн?

Только на прощание скажи: настроение у тебя плохое?

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кӑмӑлу ырӑ эппин сан?

У тебя добрая душа?

XII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Санӑн кӑмӑлу — пыл, тетӗн-и?

— А у тебя, думаешь, характер — мед?..

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней