Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

куҫарнӑ (тĕпĕ: куҫар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нумай заводсемпе учрежденисене те куҫарнӑ.

Эвакуированы и многие заводы и учреждения.

Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Чӑвашла Уйӑп Мишши куҫарнӑ.

На чувашский язык перевел Уйп Мишши.

Ровно патӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вунулттӑмӗш ӗмӗр умӗн вара Колумбпа Магеллан тата ытти тинӗс ҫӳревҫисем пит пысӑк ӗҫсем тӑва-тӑва ирттернӗ, ҫав вӑхӑтра пӗлсе ҫитернӗ тӗнче чиккине вӗсем тата инҫетерех куҫарнӑ.

В конце XV и в начале XVI века совершились великие путешествия Колумба, Магеллана и других мореплавателей, которые далеко раздвинули границы известного в то время мира.

Птолемей ҫут тӗнче ҫинчен вӗрентни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Куҫарнӑ чухне оригинала ҫывӑх хӑварма тӑрӑшнӑ, ҫавна май вырӑнӗ-вырӑнӗпе, тен, вулама йывӑр пулӗ.

При переводе старались сохранить близость к оригиналу, поэтому, возможно, местами читать будет трудно.

Туслӑ калманттайсем мӑн асаттесен йӑли-йӗркине упраҫҫӗ, пурне те хӑнана чӗнеҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5810.html

Анчах палламан ҫын сӑмаха часах урӑххи ҫине куҫарнӑ.

Но незнакомец сразу перешёл на другую тему.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Вырӑсларан И.Васильев куҫарнӑ.

С русского перевел И.Васильев.

Хӗрача ашшӗне шырать // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Вырӑсларан чӑвашла Галина Матвеева куҫарнӑ.

Помоги переводом

Икӗ чӗлхеллӗ кӗнеке пичетленсе тухнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30156.html

Вӗсем патне радист ҫеҫ ярса панӑ — ӑна унта бригадӑран куҫарнӑ.

Прикомандировали им только радиста — перевели из бригады.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫамрӑк амӑшне хӑйне хальхи вӑхӑтра 6-мӗш класа куҫарнӑ, вӑл килти майпа вӗренет.

Сама молодая мама в данный момент переведена в 6-й класс и находится на домашнем обучении.

Вольскра 5 класс хӗрачи ҫие юлса анне пулса тӑнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29988.html

Вут хутакана куҫарнӑ Купрӗне, вут хутакана!»

В истопники Купрю произвели, в истопники!»

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Ҫук, ун пек мар: малтан аслӑ кассирччӗ, халӗ яслӑ канторщика куҫарнӑ.

— Никак нет-с: был главным кассиром-с, а теперь в главные конторщики произведен.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Тӗрӗссипе каласан, эпӗ вӗсене тахҫанах барщинӑна куҫарнӑ пулӑттӑм та, анчах ҫӗрӗ сахал!

Я бы их, признаться, давно на барщину ссадил, да земли мало!

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

 — Мускав ҫывӑхӗнче пулсан юрать хӑть, вӑл пур кунта та куланай ҫине куҫарнӑ.

— Добро бы под Москвой, а то здесь на оброк посадил.

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

Республика бюджетӗнчен 78600 тенкӗ куҫарнӑ.

Из республиканского бюджета было переведено 78600 рублей.

Пуҫарулӑх бюджечӗ ялсене аталанма май парать // Э.МИХАЙЛОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2021.07.30, http://gazeta1931.ru/gazeta/7978-khal-khran-ta-numaj-kilet-29

Вырӑнти бюджетӑн ҫуррине — 98666,40 тенкине — ялта пурӑнакансем хӑйсен укҫине пуҫтарса Тикаш ял тӑрӑхӗн расчет счечӗ ҫине куҫарнӑ.

Помоги переводом

Палӑртнӑ вӑхӑтра вӗҫленессе шансах тӑратпӑр // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.08.20, http://gazeta1931.ru/gazeta/8031-khal-khran-ta-numaj-kilet-32

Калӑпӑр, ҫав автономлӑ республикӑсене союзлӑ республикӑсен разрядне куҫарнӑ.

Попустим, что эти автономные республики перевели в разряд союзных республик.

V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Вырӑсларан чӑвашла Юрьев Михаил Иванович куҫарнӑ, текста В. Цырульников редакциленӗ.

С русского на чувашский перевел Юрьев Михаил Иванович, текст отредактировал В. Цырульников.

Леня Голиков партизан // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вырӑсларан Куҫма Турхан куҫарнӑ, Ҫемен Элкер редакциленӗ.

С русского перевел Кузьма Турхан, редактировал Семен Эльгер.

Тарас Бульба // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Инди юмахӗсен кӗнекисене ытти халӑхсем хӑйсен чӗлхипе куҫарнӑ, ҫавӑн чух вара куҫаракансем те улӑштарнӑ вӗсене — чылайӑшне кӑларса пӑрахнӑ, хӑйсем те хушкаланӑ.

Индийские сказочные сборники переводились на языки других народов, и переводчики в свою очередь вносили в текст множество изменений — опускали одно, добавляли другое, переделывали третье.

Инди юмахӗсем // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Чӑвашла Макар Хури куҫарнӑ.

Перевел на чувашский Макар Хури.

Инди юмахӗсем // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней