Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Эскадрилья командирӗ Гастелло капитан геройла ӗҫ тунӑ.«Героический подвиг совершил командир эскадрильи капитан Гастелло.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл пӗлет: ҫак карапӑн командирӗ ҫамрӑк моряк, ӗлӗк артековец пулнӑскер, хӑйне вӗрентсе ӳстернӗ лагере асра тытса халӗ те тав туса саламлать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Е, ахаль казак пулса, ҫутҫанталӑка ҫывӑх пурӑнӑҫ, никама та сиен тӑвас мар, унтан та ытларах, ҫынсене ырӑ тӑвас тени, ҫакӑн ҫинчен ӗмӗтленни — эпӗ ӗлӗк ӗмӗтленнинчен, — сӑмахран, министр пулас, полк командирӗ пулас, тесе ӗмӗтленнинчен, аванрах мар-и-вара?»
XXVI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Казаксем тутарсем енчен абрексем шыв урлӑ карса тапӑнасса кашни сехетрех кӗтнӗ, уйрӑммӑнах май уйӑхӗнче — ку вӑхӑтра Терек тӑрӑхӗнчи вӑрман ҫав тери ҫӑра, ун витӗр ҫуран ҫынна ҫӳреме те йывӑр, юханшывӗ вара ӑшӑхланса юлать те, ун урлӑ хӑшпӗр вырӑнта утсах каҫма пулать; тата икӗ кун каярах ҫеҫ полк командирӗ патӗнчен юланутлӑ казак цыдулка кӳрсе панӑ, вӑл приказра, лазутчиксем урлӑ илнӗ хыпарсем тӑрӑх, сакӑр ҫынтан тӑракан ушкӑн Терек урлӑ каҫма хатӗрленни ҫинчен пӗлтернӗ, ҫавӑнпа та уйрӑммӑнах сыхӑ пулма хушнӑ.
VI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Тиншӗк чӑтайман та рота командирӗ патне ҫӑхавлама чупнӑ, рота командирӗ ҫавна ҫырупалан фельдфебель патне янӑ, фельдфебель вара ӑна кӑвакарса, шыҫса кайнӑ питӗнчен тата ҫур сехет хушши хӗненӗ.
XXI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Суд шухӑшне полк командирӗ ҫирӗплетнӗ».
XX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
— Ромашов подпоручик, полк командирӗ хушнипе пухӑннӑ офицерсен обществи сучӗн ӗнер сирӗнпелен Николаев поручик хушшинче пулса иртнӗ, офицер обществишӗн тивӗҫсӗр те хурлӑ ӗҫ-пуҫӑн тупсӑмне тишкерсе тухса пӗлмелле.
XX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Пӗррехинче Николаева полк командирӗ винт выляма чӗннӗччӗ, Ромашов пӗлетчӗ ҫакна.Однажды Николаев был приглашен к командиру полка на винт, Ромашов знал это.
XVII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Хӗнеҫҫӗ, кулаҫҫӗ… взводнӑй укҫа ыйтать, отделени командирӗ кӑшкӑрать…
XVI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
— Пиллӗкмӗш рота командирне манран хӗрӳллӗ тав! — калаҫӑвне малалла тӑсрӗ корпус командирӗ.— Командиру пятой роты мое горячее спасибо! — продолжал корпусный командир.
XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
— Офицер господасем, корпус командирӗ патне! — вӗҫсе иртрӗ ретсем хушшипелен.— Господа офицеры, к корпусному командиру! — пронеслось по рядам.
XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Тата темиҫе хутчен тапӑл-тапӑл иртрӗҫ-ха ротӑсем корпус командирӗ умӗпе: малтан утса, унтан чупса, кайран — пухӑнчӑк колоннӑна, пӑшалсене ал вӗҫҫӗн умра тытса.
XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
— Полк командирӗ сире… выговор парать… чи-чи хаяррине…
XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
«Шульгович полковник, сирӗн Ромашовӑра чӑннипех те ытарса тӑранмалла мар, — терӗ корпус командирӗ, — манӑн ӑна хам адьютант тӑвас кӑмӑл пур».
XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Батальонсен тӑватӑ командирӗ, лашисем ҫинче ларнӑ май, хӑйсен чаҫӗсем енне ҫаврӑнчӗҫ те: — Батальон, на пле… — командӑларӗҫ ылмӑш-тӗлмӗшлӗн, вара куҫӗсене полк командирӗ ҫине тӑрмаклӑн тӑрӑнтарчӗҫ.
XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Корпус командирӗ пек ҫитме ҫукла пысӑк тӳпеллӗ ҫыннӑн ҫилли сасартӑк офицера та, салтака та пӗр йывӑрӑшпах пусарса лартрӗ тейӗн, вӗсен хушшинчи уйрӑмлӑхсене пӗтерсе, аркатса ывӑтрӗ те пӗтӗмпех тикӗслерӗ тата пурне те пӗрешкел хӑравҫӑллӑ, ҫӗтсе ҫухалмалла та мӗскӗнчӗкле туса хучӗ.
XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Корпус командирӗ вара пӑлханма та пӑрахрӗ, хӑйӗн ҫивӗч, витерӳллӗ асӑрхаттарӑвӗсене те туми пулчӗ, лаши ҫинче кичем сӑнпала ним чӗнмесӗр, тӗршӗнсе-курпунланса кӑна ларчӗ.
XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
— Алла мар, апла мар, апла мар, апла мар! — турткалашӑнса, йӗнерӗ ҫинче вӗриленсе ларчӗ корпус командирӗ.— Не так, не так, не так, не так! — горячился корпусный командир, дергаясь на седле.
XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Ку мел-ӑслайсене корпус командирӗ шӑпах хӑй шутласа тупса практикӑна кӗртнӗччӗ, вӗсен тӗп пӗлтерӗшӗ — строя тӗрлӗ майпа хӑвӑрттӑн ҫаврӑнтара-ҫаврӑнтара тӑратма пултарассинчеччӗ, ун пек тесессӗн вара начальниксен кирек хӑҫан та тавҫӑруллӑ, пур чухне те пуҫаруллӑ, яланах шухӑшлавлӑ пулмалла.
XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Рота командирӗ, килӗр-ха ман пата.
XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.