Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

калаҫан (тĕпĕ: калаҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗн калаҫан эс? — кӑшкӑрчӗ ют этем — Мӗнле ухмахла ят асӑнан?

— Что ты такое говоришь? — воскликнул иностранец, — Что за дурацкое имя?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Федор, эс кампа калаҫан?

— Федоров, что с тобой?

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Мӗн калаҫан?

Что ты несешь?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Хӗр ача пекех калаҫан, — ырларӗ Федор.

— Рассуждаешь, прямо как девчонка, — одобрительно заметил Федор.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Нимле йӑпӑлкка та мар эпӗ, мӗн калаҫан эс?

— Вовсе я не слащавый! Чего ты такое несешь?

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Мӗн калаҫан, Амед!

Что ты болтаешь, Амед!

18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Рома, эпӗ санпа яланах йӗркеллӗ, эсӗ вара — ӗмӗр йӗкӗлтесшен, ӑҫтиҫука калаҫан

— Рома, я к тебе очень хорошо отношусь всегда, а ты вечно сам мне пакости говорил, дразнился…

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Мӗн калаҫан, анне!

— Что ты, мама!

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Павлуша, пире курса, коридорӑн тепӗр вӗҫӗнчен: — Мӗн калаҫан унпа! Халӗ вӑл — музыка-чушь! — тесе кӑшкӑрчӗ.

А увидевший нас Павлуша крикнул с другого конца коридора: — Что ты с ней толкуешь! Она же теперь — музыка-чушь!

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней