Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗрре каҫхине, Соломбалӑри митингран таврӑннӑ хыҫҫӑн, хӑйӗн кабинетӗнче вӑл Ҫурҫӗр флотилийӗн морякӗсене тӗл пулчӗ.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл темле ачашлӑх вӑйне туйса илчӗ, вара тӳсеймесӗр ҫаврӑнса пӑхрӗ: райком пӗрремӗш секретарӗн кабинетӗнче пулма тивӗҫ мар шухӑшсене унӑн пичӗ тӑрӑх ӑнсӑртран кам та пулин пӗлсе илмерӗ-ши?
2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Широков инспекторан кабинетӗнче кӗтесре пӗр шкап пулнӑ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ҫӳлте, Эдвард кабинетӗнче, Щабельпе Сачок — тупнӑ хутсене граф чӑмаданне майласа чиксе тӑраҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Хулара йӗрке кӳрсе ҫитернӗ хыҫҫӑн, Эдвард кабинетӗнче Потоцки нимӗҫсене мӗнле хӗҫпӑшалсӑрлатмалли ҫинчен туса хатӗрленӗ плана сӳтсе яврӗҫ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Иртнӗ каҫсенче Эдвард яланах хӑйӗн кабинетӗнче ҫывӑрчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эдвард кабинетӗнче арҫынсем анчах пуҫтарӑннӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Нимӗҫсем граф кабинетӗнче картла выляса лараҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эдвард кабинетӗнче темиҫе ҫын пухӑнса ларнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Хеля пӳлӗмсене тирпейленӗ чухне ясновелможнӑй панӑн хӑйӗн кабинетӗнче пуласчӗ.Когда Хеля будет убирать комнаты, пусть ясновельможный пан побудет в своем кабинете.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ҫамрӑк, чипер тӑлӑх арӑм унӑн кабинетӗнче пулнине пӗлсен — пӗтрӗ пурнӑҫ.Узнает, что молодая красивая вдова была в его кабинете, — житья не даст.
Председатель юлташ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Губисполком председателӗн кабинетӗнче, ют ҫын тухса кайсанах, пысӑк сӗтел йӗри-тавра вунвиҫҫӗн таччӑн пуҫтарӑнса ларчӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Доктор кабинетӗнче халӗ те-ха ҫутӑ пур.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Ҫав кунах, кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн, Николай Петрович пиччӗшӗн кабинетӗнче ларчӗ.В тот же день, после обеда Николай Петрович сидел у брата в кабинете.
X // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Ӑна ҫак камер-юнкер кӑмӑла кайсан, София ашшӗ кабинетӗнче ларакан чиновник та часах кӑмӑлне каяссӑн туйӑнать.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Паян хамӑр директор кабинетӗнче лартӑм, ун валли 23 перо, хӗрӗ валли… ай! ай… ун превосходительстви валли тӑватӑ перо шӗвӗртсе хутӑм.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Паян юнкун, ҫавӑнпа та эпӗ хамӑр начальник кабинетӗнче пултӑм.Сегодня середа, и потому я был у нашего начальника в кабинете.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Вӑл эпӗ директор кабинетӗнче, ун превосходительстви валли перосем шӗвӗртсе ларнӑшӑн кӗвӗҫет пулас.Он, верно, завидует, что я сижу в директорском кабинете и очиниваю перья для его превосходительства.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Корф кабинетӗнче пӑчӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Макс фон Ридлер хӑйӗн кабинетӗнче эрех ӗҫсе ларать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.