Поиск
Шырав ĕçĕ:
Аттила пек пулар-и, йӗкӗтсем?!
Чун ыратӑвӗ // Серте Мишши. https://chuvash.org/lib/haylav/7402.html
— Арҫынсем, паллах, йӗкӗтсем…
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Ҫав «туйран» мар-ши вара таврӑннӑ пирӗн йӗкӗтсем, ҫав «йӗкӗте» мар-ши вӗсем, шутник-улӑп каланӑ тӑрӑх, ҫавӑрса хунӑ?
Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.
Лашасене тытса пыракан йӗкӗтсем кӗписене хывнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пирӗн йӗкӗтсем йӑлтах, ав, вилсе пӗтрӗҫ…
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ку йӗкӗтсем ӑна чӑнласах килӗшрӗҫ, тӗлсӗррӗн ейӗлекен тата вырӑсла ытла та пит кулӑшла калаҫакан лейтенант вара — нимӗн те калаймӑн — ытла та селӗмскер пулчӗ.
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ну, манӑн йӗкӗтсем, ав, пӗтӗмпе ҫӗтӗке тухнӑ, унтан тата килӗсенче те ҫи-пуҫран пуянах мар.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫав ҫӳллӗ кӗлеткеллӗ, тӗреклӗ йӗкӗтсем станицӑра совет влаҫӗ пуҫлансанах партие кӗнӗ-мӗн, милиционерта ӗҫленӗ, хуторсенче ревком председателӗсем пулнӑ; казаксен хӗҫпӑшаллӑ пӑлхавӗ хыҫҫӑн вара, Усть-Хопер станицине тарса пырса, Сердобск полкне пӗрлешнӗ.
LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫамрӑк, тин кӑна повстанецсен ретне илнӗ вунултӑ-вунҫичӗ ҫулхи йӗкӗтсем, аттисемпе пушмакӗсене хывса, ӑшӑ хӑйӑр тӑрӑх ҫара уран ҫатлаттарса утса пычӗҫ.
XLVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кошевой ревтрибунала хӑй паллакан йӗкӗтсем патне чӗлӗм туртма кӗчӗ.Кошевой зашел в Ревтрибунал к знакомым ребятам покурить, спросил:
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Обозпа килнӗ хӗрлӗармеецсем шухӑ йӗкӗтсем пулчӗҫ.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Тыткӑна илнисем — тар шӑрши ҫапнӑ, тусанпа вараланса пӗтнӗ ҫамрӑк йӗкӗтсем — саккӑрӑн ҫитсе чарӑнчӗҫ.Подошли пленные — восемь провонявших потом, изузоренных пылью молодых ребят.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Итле-ха, эсӗ хӗрлисенчен тесе, тӗрӗс сӳпӗлтетеҫҫӗ-и йӗкӗтсем?
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Йӗкӗтсем юмансем пек ӳссе кайнӑ.
Ҫураҫнӑ хӗрсем // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
— А-а-а… шацкисем — харсӑр йӗкӗтсем: ҫапӑҫнӑ чух ҫиччӗн пӗр ҫынтан хӑрамаҫҫӗ.— А-а-а… шацкие — ребята хватские: в драке семеро на одного не боятся лезть.
XXVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Лаша е вӑкӑр кӳлнӗ урапасем калла-малла чупаҫҫӗ, юнашар, сиккелесе, пушшисемпе хӑмсарса, хӑвалакан ачасем чупса пыраҫҫӗ: хӑма сарнӑ сукмак тӑрӑх, вӑчӑра пек тӑрса тухса, ҫӗр тиенӗ наҫилккасем ҫӗкленӗ хӗрарӑмсем утаҫҫӗ; вӑйпитти йӗкӗтсем пӗр кӗпе вӗҫҫӗн кӑна, пичӗсем хӗрелсе хуралсах кайнӑ, вӗсем лумсемпе ҫӗр катаҫҫӗ, ҫӗрӗ вара кӑмака пысӑкӑш катӑла-катӑла ӳкет; икӗ ача ҫинче кантра тӑсса пыраҫҫӗ, вӗсем хыҫҫӑн кӗрӗк ҫинчен брезент плащ тӑхӑннӑ ҫын хул айне кӗнеке хӗстерсе утать; ачасем шӑннӑ ҫӗре юпа ҫапса хӑвараҫҫӗ те кантрана малалла туртаҫҫӗ; пӗр ушкӑн вӑкӑр — ултӑ мӑшӑр — пӗр касӑллӑ плуга туртаҫҫӗ; плуг аврине икӗ маттур арҫын пӗтӗм вӑйпа пусса утаҫҫӗ, плуг, вӗтӗ чуллӑ ҫӗре шӑтӑр-шӑтӑр касса кӗрсе, чӗркуҫҫи таран йӗр хӑварса пырать…
XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ку чӑнкӑ ҫыран ҫине станицӑран йӗкӗтсем, ача-пӑча куҫса килсе, шавлӑ та савӑнӑҫлӑ ушкӑн, шапасем пек, шыва сикнӗ.
XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Килӗштеретӗп эпӗ вӗсене, пур енчен те маттур йӗкӗтсем, пӗр уйрӑмлӑхне ҫеҫ эпӗ пӗлсех ҫитейместӗп.— Все мне в них нравится, всем они молодцы ребята, а вот одну особенность я никак не могу разгадать.
XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Ав мӗн иккен, йӗкӗтсем, ав епле ӗҫ, — тет шухӑша кайса пӗр лавҫи.— Так вот оно, хлопцы, каковское дело, — мечтательно проговорил возчик.
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Эй, йӗкӗтсем! — терӗ лавҫӑсенчен пӗри.
III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.