Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӗкӗтсем (тĕпĕ: йӗкӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапӑҫатпӑр! — тесе хавассӑн ответ панӑ ӑна йӗкӗтсем.

Воюем! — браво отвечали хлопцы.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Чуралӑх тыткӑнӗнчен тарнӑ ҫамрӑк йӗкӗтсем уҫҫӑнах партизансем патне каймалли ҫулсем ҫинчен ыйтнӑ.

Молодые парни, бежавшие от невольничьего плена, открыто спрашивали путь к партизанам.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

 — Эх эсир те ҫав, йӗкӗтсем, ҫилхӑвансем.

— Такие вот вы парни, ветреные.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Клембовскин килкартине пулемет лартнӑ бричкӑпа кӗрлеттерсе пырса кӗнӗ йӗкӗтсем Ҫеменпе Миколӑна салтса ячӗҫ.

Первые же хлопцы, на бричке с пулеметом вскочившие в клембовский двор, развязали Семена и Миколу.

XXX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

«Сморчковпа Силина приказпа хӑйсене уйрӑммӑн палӑртас пулать. Вӗсем мӗнле маттур йӗкӗтсем пулнине пурте пӗлччӗр!» — шухӑшларӗ вӑл хӑйӗн ӑшӗнче.

«Ему и Силину надо посвятить отдельный приказ. Пусть все узнают, какие это парни!» — размышлял он про себя.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑрӑммӑн тӑсӑлакан кичем юрӑсем юрланӑ чух трактирсен чул стенисем, вӗсене пырса, пӑвса лартнӑ пек туйӑннӑ, хор хавассӑн, ҫӗкленӳпе юрланӑ чух, ула-чӑла тумсем тӑхӑннӑ маттур йӗкӗтсем юрланӑ чух — стенасене ҫил силлентерсе сарса пынӑ пек пулнӑ.

Когда пели тягучие, грустные песни, казалось, что каменные стены трактиров сжимаются и душат, а когда хор пел бойко, удало и пёстро одетые молодцы плясали — стены точно ветер колебал и раздувал.

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Йӗкӗтсем ҫапӑҫманнине ӑҫта курнӑ эсир?

— Где ж это видано, чтоб парни не дрались?

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Халӗ фрицсем пирӗн диверсантсене тылра шыраҫҫӗ, пирӗн йӗкӗтсем, задание пурнӑҫласа, каялла таврӑнчӗҫ, ҫак самантра пирӗнпе спирт ӗҫеҫҫӗ.

Теперь фрицы охотятся за нашими диверсантами в тылу, а ребята, выполнив задание, вернулись без потерь и сейчас выпивают вместе с нами.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӑрманта пит лайӑх йӗкӗтсем.

В лесу ребята замечательные.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Местечкӑра ман йӗкӗтсем салтаксен сехрине хӑпартакан хыпарсем сарса ҫӳреҫҫӗ.

Мои ребята в местечке сеют панику.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Ман телее кура, турӑ пулӑшсан, хире те тухӗҫ-и-ха тен, йӗкӗтсем! — терӗ Козельцов.

— Авось на мое счастье, Бог даст, и выйдет в поле, ребята! — сказал Козельцов.

16 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

— Мӗнле пурӑнкалатӑр, йӗкӗтсем?

— Как поживаете, ребята?

16 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

— Сывлӑх сунатӑп, Обанчук! — Лере Козельцов: — Чиперех-и? — Аван-и, йӗкӗтсем! — терӗ вӑл каярахран, сассине хӑпартса.

— Здравствуй, Обанчук! — сказал Козельцов: — Цел? — Здорово, ребята! — сказал он потом, возвышая голос.

16 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Ылтӑн паллӑсем ҫиҫеҫҫӗ, питӗ каҫӑр кӑкрисем, лӑпкӑ та мӑнаҫ ҫӳреҫҫӗ ҫыпҫӑнуллӑ йӗкӗтсем.

Блещут знаки золотые, гордо выпячены груди, ходят тихо молодые приспособленные люди.

Хӗсметҫӗ (Служака) // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 130–133 с.

Тухрӗҫ, капӑррӑн ҫӳреҫҫӗ пит йӗркеллӗ йӗкӗтсем — кӑкрисем тулли ҫиҫеҫҫӗ Мопрӑн ылттӑн паллисем.

Появились молодые превоспитанные люди — Мопров знаки золотые им увенчивают груди.

Хӗсметҫӗ (Служака) // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 130–133 с.

Йӗкӗтсем кӗтӳпеле — НЭПман хӗресемпеле.

И мальчики пачками стреляют за нэпачками.

Маруся наркӑмӑш ӗҫсе вилнӗ // Александр Алга. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 65–72 с.

Йӗкӗтсем кулаҫҫӗ.

Хлопцы смеются.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Йӗкӗтсем кӑвайт патне шавлӑн пырса ларчӗҫ.

Хлопцы шумно присаживаются к костру.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Куҫӗсем ялкӑшса тӑракан ҫамрӑк йӗкӗтсем, ҫапӑҫура паттӑр та пурнӑҫа ҫав тери юратаканскерсем, партизансем ҫинчен хывнӑ юрӑсене юрлаҫҫӗ:

Молодые хлопцы с озорными огоньками в глазах, бесстрашные в бою и жадные к жизни, запевают песни, сложенные про партизан:

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Кӗрнек йӗкӗтсем… вӑрҫа кайма вӑхӑт пирӗн!

— Здоровые парни… нам воевать пора!

26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней