Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

инҫетре сăмах пирĕн базăра пур.
инҫетре (тĕпĕ: инҫетре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вокзал пирӗн инҫетре, хула хыҫӗнчехчӗ.

Вокзал у нас находился далеко за городом.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Малта инҫетре пӗлӗт айӗнче ҫӗкленсе капланнӑ уҫӑмлӑ сенкер ту курӑнать, — горизонтри чи ҫӳллӗ вырӑн, — унтан фермер хушса хучӗ:

Далеко впереди виднелась ясная синяя гора, возвышающаяся под облаками, — самое высокое место горизонта, — и фермер сказал:

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

«Тархаслатӑп» сӑмах тӗлӗнче машина чылай инҫетре тусан ӑшӗнче ӗнтӗ, вӑл халӗ ҫеҫ ҫакӑнтан кӗрлеттерсе ҫухалман та тейӗн.

На слове «прошу» машина пылила уже так далеко впереди, что она как бы и не проезжала мимо него.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Анчах Давенант самаях инҫетре ӗнтӗ.

Но Давенант был уже довольно далеко.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Унӑн ӑс сӑнарлавӗнче ӑнланмалла мар юмахри тӗтресем карӑнаҫҫӗ; вӑрман леш енче, таҫта инҫетре, хӑш енче — паллӑ мар, — ӑна уҫӑмсӑр сасӑсем илӗртеҫҫӗ.

Неопределенные сказочные туманы парили в его воображении; где-то далеко за лесом, неизвестно с какой стороны, манили его невнятные голоса.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

— Эпӗ инҫетре пулнӑ, анчах яланах сана асра тытнӑ.

— Я была далеко, но всегда помнила о тебе.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.

Хӑйӗн шухӑшӗпе — Алисӑшӑн вӑл халӗ те чӑн-чӑн упӑшках, анчах инҫетре, курӑнмасӑр пурӑнать, ку ҫеҫ те мар — арӑмӗшӗн вӑл пачах ҫук.

Он был, про себя, ее настоящим мужем на расстоянии, невидимый и даже несуществующий для нее.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.

Пӗр е икӗ кун ҫухатса вӗсем, паллах, каялла таврӑнаятчӗҫ, анчах умра инҫетре, аялта, Асцендӑн ҫинҫе йӑлмакӗ йӑлтӑртатса йыхӑрать, вӑл кукӑрӑлнӑ тӗлтен сылтӑмра Хӗвеллӗ Тусен ылтӑнпа пуян юппи тӑсӑлса выртать.

Они могли бы вернуться, потеряв день или два, но далеко впереди, внизу, блестела тонкая петля Асценды, от закругления которой направо лежал золотоносный отрог Солнечных Гор.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.

Инҫетре, чечекленекен карта тулашӗнче, тырӑ пуссин сӑрчӗсем курӑнаҫҫӗ.

Вдали, за цветущей изгородью, виднелись холмы хлебных полей.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 49–57 с.

— Ҫывӑр, ҫывӑр, — хыпкаланса ҫӗкленчӗ хӑна, — акула аякра, инҫетре, вӑл килмест.

— Спи, спи, — поспешно сказал гость, — акула далеко, в море, она не придет.

Гленац няньки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 387–391 с.

Ҫил авӑкӗ юррӑн юлашки пайӗн сӑмахӗсене сапалать, аялта «Кӑнтӑр хӗресӗ ҫиҫет инҫетре…» йӗрке ҫеҫ илтӗнет, уҫӑмсӑр ахрӑм хыҫҫӑн карап силленнипе хупӑннӑ алӑкран пырса ҫапрӗ:

Порыв ветра разбросал слова последней части ее, внизу услышалось только: «Южный Крест там сияет вдали…», и, после смутного эха, в захлопнувшуюся от качки дверь: «…

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Кӑнтӑр хӗресӗ ҫиҫет инҫетре.

Южный Крест там сияет вдали.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Пурте чӳрече еннелле ҫаврӑнчӗҫ; унта, чӑпар инҫетре, Битт-Бой темӗскере тӗмсӗлсе пӑхать, ахӑртнех, мӗнле те пулин паллӑ, кӑтартмӑш, ӑнсӑрт палӑрӑм шырать.

Все обернулись к окну, в пестрой дали которого Битт-Бой, напряженно смотря туда, видимо, искал какого-нибудь естественного знака, указания, случайной приметы.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Халӗ унӑн Лисран чылай инҫетре пулас килет.

Ему хотелось бы быть уже далеко от Лисса теперь.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Ҫакӑн йышши тискерлӗх таҫта урӑх ҫӗрте, ҫав тери инҫетре, вӑл пурӑнакан кулленхи пурнӑҫӑн курӑнми картин леш енче ҫеҫ пулаять-тӗр, — ҫапларах пӗтӗмлетрӗ Гелли.

Случаи подобного рода Гелли считала возможными лишь где-то очень далеко, за невидимым ей кругом текущей жизни.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Пӑрахут ҫийӗнчех ҫыраналла ҫаврӑнчӗ, этем пурӑнакан вырӑнтан инҫетре хӑйӑр ӑшне пӑрӑсӗпе кӗрсе ларчӗ.

Пароход немедленно повернул к берегу, где погрузился килем в песок, вдали от населенных мест.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Алӑк каррине сирсен Аян умне пысӑк лапам-тӳрем евӗр зал тухса тӑчӗ; инҫетре татах алӑксем курӑнаҫҫӗ; пысӑк чӳречесенчен ҫутӑ пушӑлӑха витӗрех ҫапса хӗвелӗн хаваслӑ ҫумӑрӗ пӗрӗхет.

Раздвинув портьеру, он увидел залу, показавшуюся ему целой площадью; в глубине ее виднелись еще двери; веселый солнечный ливень струился из больших окон, пронизывая светлую пустоту.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Шел, милици уйрӑмӗ инҫетре, Ҫӗнӗ Мӑратра.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Инҫетре Ехрем кӳлепи курӑнса каять.

Вдали виднелась фигура Ефрема.

«Курма» килсен // Алексей Резапкин. «Капкӑн», 1935, 2№, 2 с.

— Итлесем, мӗн каласа паратӑп сана… ҫыран хӗрринче, унта, инҫетре, асамҫӑ ларать…

 — Слушай, что я тебе расскажу… на берегу, там, далеко, сидит волшебник…

I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней