Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илмелӗх (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Папирусӗ унӑн пӗтнӗ, табакӗ те ак-ак пӗтет, ҫавӑнпа та вӑл ӑна перекетлет, чикарккине пӗчӗк те питӗ тирпейлӗ чӗркет, тӑватӑ-ултӑ хутчен лайӑх сӑвӑрса илмелӗх.

Папиросы у него кончились, табак был на исходе, и он экономил, сворачивал маленькие, аккуратные папироски, всего лишь на четыре — шесть добрых затяжек.

VII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ҫапла, сахал мар пурӑннӑ вӑл, аса илмелӗх пур.

Да, много прожито и есть, что вспомнить.

Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вара укҫа аш илмелӗх те ҫӑкӑр илмелӗх ҫеҫ юлать.

Тогда дай бог, чтоб осталось на мясо для наживки и на хлеб.

XII. «Лаша тейӗн тата!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

—Тӗрӗс, — тенӗ Адриан, — ҫыннӑн атӑ илмелӗх укҫа ҫук пулсан, ан ӳп-келӗр те, вӑл ҫара уран та ҫӳрет.

— Сущая правда, — заметил Адриан; — однако ж, если живому не на что купить сапог, то, не прогневайся, ходит он и босой.

Тупӑкҫӑ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Куҫӗсемпе кӑшт аяларах, шӑп мана курса саламласа илмелӗх кӑна пӑхать.

Только глаза ее слегка опущены, ровно настолько, чтобы видеть меня и поздороваться взглядом.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

— Эсӗ мана пӗтӗмпех каласа паран пулсан, эпӗ сана ҫаптармастӑп, ҫийӗнчен тата мӑйӑр илмелӗх пилӗк пус паратӑп.

– Если ты мне во всем признаешься, так я тебя не высеку, дам еще пятак на орехи.

XVII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

— Вӗрентес килет-ҫке, пурнӑҫра пурӑнмалӑх, ҫӑкӑр ӗҫлесе илмелӗх ӑс парас тӗллевлӗ.

Помоги переводом

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Вӑл сывлӑшне лайӑхрах ҫавӑрса илмелӗх канса тӑчӗ те ҫывӑхарах шуса пычӗ, халӗ вӑл мӑнамкӑшне уринчен те сӗртӗнме пултарать.

Некоторое время он отлеживался, переводя дух, потом подполз совсем близко к тете Полли, так что мог бы дотронуться до ее ноги.

15-мӗш сыпӑк. Том тӑван килне вӑрттӑн пырать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Парӑма кӗрсе кайнисемпе судлашни те усса кайман: вӗсем ҫара ҫерҫи пекех – шыраса илмелӗх нимӗн те юлман.

Помоги переводом

Ваннӑ сӗтел-пуканлисем шӑнман пӑрпа лартса янӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/21417.html

11. Унӑн пӗтӗм халӑхӗ ҫӑкӑр шыраса хӑшкӑлать, ҫимеллишӗн, чунӗ йӑл илмелӗх, хаклӑ япалисене парать.

11. Весь народ его вздыхает, ища хлеба, отдает драгоценности свои за пищу, чтобы подкрепить душу.

Хӳх 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Эй ҫӗрӗм, патшу чыслӑ ӑруран ҫуралнӑ пулсассӑн, пуҫлӑхусем иртӗхсе мар, вӑй илмелӗх ҫеҫ, хӑй вӑхӑтӗнче ҫеҫ апатланаҫҫӗ пулсассӑн, ырӑлӑх сана!

17. Благо тебе, земля, когда царь у тебя из благородного рода, и князья твои едят вовремя, для подкрепления, а не для пресыщения!

Еккл 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2015 ҫулта инвестицин ҫак проекчӗсене пурнӑҫа кӗртнӗ: Вӑрнарти аш-какай комбиначӗн Аҫӑмҫырми ялӗнчи 1000 ӗне выльӑх усрамалли комплекс, Патӑрьел районӗнчи «Батыревский» АХО тата «Исток» агрофирмӑн 200-шер ӗне усрамалли витисем, «Юрма» агрохолдингӑн кайӑк-кӗшӗк фабрикисем /ҫулталӑкра 60 пин тонна аш туса илмелӗх/, Шупашкар районӗнчи «Акашевская» кайӑк-кӗшӗк фабрикин тӗпрен юсанӑ корпусӗсем...

В 2015 году выполнили следующие инвестиционные проекты: комбинат на 1000 голов крупного рогатого скота Вурнарского мясокомбината в деревне Азимсирма, коровники на 200 голов в АХО "Батыревский" и агрофирме "Исток" Батыревского района, птицефабрики агрохолдинга "Юрма" (с производительностью 60 тысяч тонн мяса), капитально отремонтированные корпуса птицефабрики "Акашевская" Чебоксарского района.

Кил хуçалăхĕсенче ĕне-выльăх сахалланать // Николай ЯКИМОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней