Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аталанса (тĕпĕ: аталан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсир экономикӑна ҫирӗппӗн аталанса пыма витӗм кӳретӗр.

Помоги переводом

Ҫӗнтерӳ кунне хатӗрленсе // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

Эсир экономикӑна ҫирӗппӗн аталанса пыма витӗм кӳретӗр.

Вы оказываете влияние для прочного развития экономики.

Павловсен ӗҫ стажӗ - 93 ҫул // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.05.06

Унсӑр пуҫне наци тӗсӗсӗр административлӑ субъект йӗркелесе Атӑлҫи тӑрӑхӗнчи хӑш-пӗр наци республикисене пӗрлештерме пулать, сӑмахран Чӑваш Ене, Мӑкшӑ Республикине, Мари Эле е ыттисене. Ку питӗ пӗлтерӗшлӗ. Ун хыҫҫӑн ҫак регион экономика тӗлӗшӗнчен вӑйлӑ аталанса кайма пултарӗ».

Кроме того, возможно объединение ряда национальных республик Поволжья, в частности, Чувашии, Мордовии, Марий-Эл и др. в не имеющий национальной окраски административный субъект, что крайне важно. Это мог бы стать мощный, экономически развитый регион».

«Ирӗклӗх» республика ертӳҫисене Мускав чиновникӗн сӑмахӗсене хак пама ыйтать // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12235.html

Апла пулсассӑн районта хоккей вӑййи ҫулран-ҫул аталанса пытӑр, аслисем ҫамрӑксемшӗн тӗслӗх вырӑнӗнче пулччӑр.

Таким образом, в районе хоккейная игра пусть развивается от года в год, взрослые будут примером для молодежи.

Хӑравҫӑ хоккейла вылямасть… // Н.Архипова. «Каҫал Ен», 2016.04.22

17. Вара ҫапла пулчӗ: сасӑ илтӗнсессӗн, эпӗ ура ҫине тӑтӑм та тӑнларӑм — акӑ калаҫакан сасӑ, шавӗ унӑн — вӑйлӑ шыв кӗрленӗ пек, 18. ҫапла каларӗ: акӑ Эпӗ ҫӗр ҫинче пурӑнакансене пырса пӑхас кунсем ҫитсе килеҫҫӗ, Эпӗ ҫывӑхарнӑҫемӗн ҫывӑхаратӑп; 19. ун чухне Эпӗ хӑйсен тӳрӗмарлӑхӗпе усал ӗҫ тунисенчен шыраса илӗп, Сион ун чухне виҫи туличчен мӑшкӑл курӗ, 20. ун чухне, иртекен ӗмӗре пичет пуснӑ чухне, Эпӗ кӑтартакан паллӑсем ҫаксем пулӗҫ: тӳпе умӗнче кӗнекесем уҫӑлса кайӗҫ те, вӗсене пурте курӗҫ; 21. ҫулталӑкри ачасем калаҫма пуҫлӗҫ, ҫире пур хӗрарӑмсем хӑйсен аталанса ҫитеймен ачисене виҫӗ-тӑватӑ уйӑхранах ҫурата-ҫурата парӗҫ, ачисем ҫапах та чӗрӗ юлӗҫ, тӗреклӗленӗҫ; 22. акса хӑварнӑ хирсем кӗтмен ҫӗртен акман хирсем пулса тӑрӗҫ, тулли кӗлетсем пуш-пушӑ пулӗҫ; 23. ун хыҫҫӑн трупа шавлӑн кӑшкӑртса ярӗ те, ҫавна илтсессӗн, пурте сасартӑках сехӗрленсе ӳкӗҫ.

17. И было, когда я услышал голос, встал на ноги мои, и слышал, и вот голос говорящий, и шум его, как шум вод многих, 18. и сказал: вот, наступают дни, когда Я начну приближаться, чтобы посетить живущих на земле, 19. когда начну Я взыскивать с тех, которые неправдою своею произвели неправедно великий вред, и когда исполнится мера уничижения Сиона. 20. А когда назнаменается век, который начнет проходить, то вот знамения, которые Я покажу: книги раскроются пред лицем тверди, и все вместе увидят; 21. и однолетние младенцы заговорят своими голосами, и беременные женщины будут рождать недозрелых младенцев через три и четыре месяца, и они останутся живыми, и укрепятся; 22. засеянные поля внезапно явятся как незасеянные, и полные житницы окажутся пустыми; 23. затем вострубит труба с шумом, и когда услышат ее, все внезапно ужаснутся.

3 Езд 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Юлашки ҫулсенче шалти туризм — ҫӗршывӑмӑрӑн аталанса пыракан экономика тытӑмӗсенчен пӗри.

Помоги переводом

Тӑван ҫӗршыва юратма, аваллӑха пӗлме, халӑхпа мӑнаҫланма // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

— Шел те, чӑваш оперипе балечӗ, мюзиклӗ аталанса ҫӗкленеймерӗ.

Помоги переводом

Анатолий Никитин: «Ҫынпа калаҫнӑ чухне те пуҫра кӗвӗ янӑрать» // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Ӑру енчен пӑхсан, маларах, компьютер, ҫӗнӗ технологисем аталанса пыриччен вӗренекенсем кӗнекепе ытларах туслӑ пулни палӑратчӗ.

Помоги переводом

Ашшӗне итлемесӗр професси суйланӑ // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Таланцевсен Суту-илӳ ҫурчӗ ҫулран-ҫул аталанса пынӑ, ҫапах та унӑн хуҫисенчен пӗрне - Зиновий Михайловича - Мускава, Санкт-Петербурга, Петербург кӗпӗрнине пырса кӗме ирӗк пулман.

Помоги переводом

Мухтав сире, Таланцевсем! // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 11; 32№

Марина Николаевна пӗртен-пӗр тӗпренчӗкӗ тӗрлӗ енлӗ аталанса ӑслӑ-тӑнлӑ ҫитӗнтӗр тесе укҫа-тенкӗ шеллемен: мӗн кирлине йӑлтах туяннӑ.

Для того, чтобы единственная кровиночка развивалась всесторонне Марина Николаевна не жалела денег: покупала все необходимое.

“Хĕрлĕ парăс” халĕ те тыткăнлать // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Вӑл меланоцитсенчен, ҫыннӑн ӳт тӗсне палӑртакан пигментсенчен, аталанса пуҫланса каять.

Помоги переводом

Ытлашши хĕвел те сиенлĕ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.03.04

Республикӑра физкультурӑпа спорт мӗнле аталанса пынине тӗпченӗ май манӑн ӑна икӗ тапхӑра пайлас килет: 1990 ҫулчченхи тата юлашки чӗрӗк ӗмӗр.

Помоги переводом

Чăваш Ене тĕнче шайне çĕкленĕ Краснов // Петр СИДОРОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 1; 27№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней