Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Соколов (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Соколов тепӗр ҫур сехетрен таврӑнмасан, леш ҫырана хам каятӑп», — шутласа хучӗ вӑл.

«Если Соколов через полчаса не вернется, сам поеду на тот берег», — решил он.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Соколов яшт тӑсӑлса тӑчӗ.

Соколов вытянулся.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Соколов! — кӑшкӑрса ячӗ Павлин.

— Соколов! — крикнул Павлин.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Юрӑ пӗтрӗ, анчах Соколов хут купӑсне ҫав-ҫавах калать.

Песня эта, сложенная одним из красноармейцев, кончилась, но Соколов еще играл.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Соколов такам хывнӑ юрра шӑрантарать:

Соколов исполнял песню, сложенную неизвестным автором:

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Павлинӑн вестовойӗ Соколов хӑех хут купӑспа каласа юрлать.

Вестовой Павлина Соколов пел, подыгрывая себе на гармошке.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ну, мӗнле Соколов? — ыйтрӗ унран Павлин.

— Ну что, Соколов? — спросил его Павлин.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Соколов, ҫыннӑн сусӑр шӑмшакне сиплекенни мӗн те пулин пур-и?

— Соколов, есть ли что-нибудь, чем слаб человек?

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ну, пӗлнӗ вара Соколов хӑйӗн юратнӑ арӑмӗ эсэсовецпа ҫыхланса кайнине.

Ну и… узнал Соколов: жена, его любимая жена с эсэсовцем спуталась.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Соколов ҫара тухса кайнӑ.

Соколов — в армии.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Вӑл сӗтел ҫинчи хута, Соколов ҫырса хӑварнӑскере, илчӗ те вӗттӗн-вӗттӗн ҫурса тӑкрӗ, — ак ҫапла…

 — Он взял со стола записку, переданную ему Буньковым, и разорвал на мелкие части, — вот так…

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Соколов лейтенанта вӗлернӗ.

Лейтенант Соколов погиб.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Соколов, Соколов!

— Соколов, Соколов!

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Соколов вӗт вӑл…

Ведь Соколов…

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Ҫапах та мӗншӗн ман вырӑна шанса паман-ха Соколов лейтенанта?..

 — Почему все-таки лейтенант Соколов не стал замещать меня, когда я…

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Соколов вилнӗ иккен.

Соколов был мертв.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Соколов лейтенант кунта-мӗн.

И увидел лейтенанта Соколова.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Соколов, Заикин тата батарея старшини унта вырнаҫнӑччӗ вӗт-ха.

Соколов, Заикин и старшина батареи обосновались там.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Соколов лейтенант ӑҫта вара?

 — А лейтенант Соколов где?

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Халех ак батарея ӗҫе тытӑнать, унтан — пирӗн черет, — терӗ Соколов.

— Сейчас ударит батарея, а затем — наша очередь, — сказал Соколов.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней