Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Рагулин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Е леш, Рагулин электромолотилкӑна юнашар лартнӑ локомобиль…

Или тот локомобиль, который поставил Рагулин возле электромолотилки?..

XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Эпӗ Рагулин патне электройӗтем ҫине кайрӑм, унта икӗ кун пултӑм — электричествӑпа авӑн ҫапни ҫинчен страница паратпӑр.

Я ездил к Рагулину, пробыл там два дня — страницу будем давать об опыте электромолотьбы.

XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Иртнӗ эрнере, пирӗн пата марьяновецсен делегацийӗ килсен, — пуҫларӗ Рагулин, — эпӗ хампала туртӑшакана куртӑм — Ефим Маркушева астӑватӑн-и?

— На той неделе, когда к нам приезжала марьяновская делегация, — заговорил Рагулин, — беседовал я со своим «соперником», — помнишь Ефима Меркушева?

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Вара Рагулин кулса ячӗ.

И Рагулин рассмеялся.

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Ку, паллах, исполком ӗҫӗ, — шухӑшлӑн каларӗ Рагулин, — анчах, ман шутпа, ҫынсене пулӑшас пулать…

— Дело, конечно, исполкома, — рассудительно заговорил Рагулин, — но, по-моему, — надо людям подсобить…

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Пӑртак вӗсем кулленхи тӗрлӗ ӗҫсем ҫинчен калаҫрӗҫ, унтан Рагулин Мускавран Сергей мӗнле ҫӗнӗ хыпарсем илсе килни ҫинчен ыйта-ыйта пӗлчӗ.

Некоторое время они говорили о всяких текущих делах, затем Рагулин расспрашивал, с какими новостями вернулся Сергей из Москвы.

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кунта, телее пулнӑ пекех, Стефан Петрович Рагулин хӑйӗн лайӑх ярӑнтаракан рессорлӑ урапи ҫинче ларса пынӑ.

И, как на счастье, навстречу ему ехал Стефан Петрович Рагулин на своей мягкорессорной линейке.

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Вӗсем гидростанцинче, Рагулин патӗнче, авӑн ҫапнӑ ҫӗрте пулчӗҫ те кайрӗҫ — Сергей ҫине Кондратьев чеен пӑхрӗ.

Побывали они на гидростанции, посмотрели электромолотьбу у Рагулина и уехали — Кондратьев с хитрецой взглянул на Сергея.

XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Исполком секретарӗнчен Сергей районти ҫӗнӗ хыпарсемпе пурнӑҫ ҫинчен нумай та тӗплӗн ыйтса пӗлчӗ: Марьяновкӑран делегаци килсе кайнипе, гидроэлектростанци ӗҫӗпе, Рагулин патӗнче электричествӑпа авӑн ҫапас ӗҫ мӗнле тӑнипе интересленчӗ, унтан икӗ сехете яхӑн тӗрлӗ хутсене пӑхса ларчӗ…

Сергей подробно расспрашивал секретаря исполкома о новостях и жизни района, интересовался приездом марьяновской делегации, работой гидростанции, электромолотьбой у Рагулина, а затем часа два сидел за столом и просматривал бумаги…

XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ҫав вӑхӑт хушшинче вӗсем ҫырмана анчӗҫ, вара, утӑ купи патне ҫитсен: — Рагулин патне мӗн хӑямат тума каяс пирӗн? Ҫак шӑршӑ кӗрекен канал ҫумне ларса калаҫсан аванрах пулӗ… Ҫулнӑ курӑкӑн шӑршине юрататӑп эпӗ, — терӗ Евсей.

Тем временем они спустились в ложбину, и когда подъехали к копне сена, Евсей сказал: — И за каким дьяволом ехать нам к Рагулину! Лучше мы посидим и побеседуем возле этой пахучей копенки… Люблю запах скошенной травы.

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Малалла, — ҫавӑн пекех лӑпкӑн каларӗ Евсей, — малалла эпӗ сана тӗлӗнмелле ҫӗнӗ хыпар пӗлтеретӗп те эсӗ тырра ватни ҫинчен те, Рагулин ҫинчен те пӗр самантра манса кайӑн.

— Далее, — все так же спокойно продолжал Евсей, — далее я тебе сообщу такую новость, что ты в одну мгновению забудешь и о потраве и о Рагулине.

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Рагулин.

— Рагулин.

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Тырӑ юхакан ещӗксем умӗнче ҫутӑ уйрӑмах нумай, ҫавӑнпа Евсей тарӑн ещӗке юхса тухакан ылтӑн тӗслӗ тырра лайӑх курать; тараса умӗнчи сӗтел хушшинче, куҫлӑх кантӑкӗсемпе йӑлтӑртаттарса, Стефан Петрович Рагулин ларать; тӑватӑ арҫын, тырӑ тултарнӑ михӗсене тараса ҫинчен иле-иле лавсем ҫине тиеҫҫӗ.

Особенно много света было у приемных люков, так что Евсей хорошо видел и золотистые струйки зерна, падавшие в глубокий ящик, и столик возле весов, за которым сидел Стефан Петрович Рагулин, поблескивая стеклами очков, и весы, с которых четверо мужчин снимали набитые зерном мешки, сваливая их на подводу.

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Аха, эпӗ Усть-Невински уй-хирӗсене ҫитнӗ-ҫке, шӑпах Рагулин йӗтемне пырса перӗннӗ.

Эге, да это ж я уже на полях Усть-Невинской и набрел как раз на ток Рагулина.

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Пӗр Рагулин кӑна унта уйра темскер тӑвать, итем ҫине пралуксем карнӑ, молотилкӑна электричествӑпа ӗҫлемелле тӑвать…

Один Рагулин что-то там в поле выстраивает, проволоку протянул на ток, молотилку к электричеству приспосабливает…

XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Эсӗ пӗлместӗн-и-ха? — тӗлӗнсе ыйтрӗ Рагулин.

— Разве ты не знаешь? — удивленно спросил Рагулин.

XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Кӑна мана килӗшнӗ пек каланӑ, — ырларӗ Рагулин.

— Эти твои слова мне по нраву, — одобрил Рагулин.

XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Ун пекки ҫинчен калаҫма шӑпах вӑхӑт, — хутшӑнчӗ Рагулин, — пурӗ-пӗрех ӗҫсӗр ларатпӑр…

— Как раз и время для таких разговоров, — вмешался Рагулин, — все одно сидим без дела…

XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Вырӑнтах пулма тивӗҫ, — терӗ Рагулин, вӑкӑрсем ҫине тимлесе пӑхса.

— Должен быть на месте, — сказал Рагулин, озабоченно посматривая на быков.

XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Машинист, Рагулин ҫине кӳренсе пӑхкаласа, айккинелле пӑрӑнса кайрӗ.

Машинист отошел в сторонку, обиженно поглядывая на Рагулина.

XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней