Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пассажирсене (тĕпĕ: пассажир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пассажирсене шкипер каютине ертсе кӗтӗм те хыпаланса — Гро килсе ҫитесрен, тытса чарасран хӑранипе вӗткеленсе парӑссене салтрӑм, ҫӗкленекен рейӑллӑ чалӑш икӗ парӑса, швартова пуҫтартӑм, кливера вырнаҫтартӑм, акӑ Дюрок руле пӑрчӗ те — «Эспаньола» ҫыран хӗрринчен тинӗселле хускалчӗ, чи кирли — ҫакна никам та асӑрхамасть.

Я отвел пассажиров в шкиперскую каюту и, торопясь, чтобы не застиг и не задержал Гро, развязал паруса, — два косых паруса с подъемной реей, снял швартовы, поставил кливер и, когда Дюрок повернул руль, «Эспаньола» отошла от набережной, причем никто этого не заметил.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Чӑваш Ен автомобиль хуҫалӑхӗнче вӑй хуракансен яваплӑ ӗҫне пула кунсерен тӗрлӗ йышши транспорт ҫула тухать, пассажирсене турттарасси хӑтлӑ тата хӑрушлӑхсӑр лару-тӑрура пурнӑҫланать, пиншер тонна груз палӑртнӑ вырӑна вӑхӑтра тата тӗрӗс-тӗкел пырса ҫитет.

Благодаря ответственному труду работников автомобильного хозяйства Чувашии обеспечивается ежедневный выход транспорта на линию, осуществляются комфортные и безопасные пассажирские перевозки, перевозятся тысячи тонн груза.

Михаил Игнатьев Автомобиль тата хулари пассажир транспорт ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/29/news-3695061

Шупашкарти аэропорт тата авиатурттаракансем 2016 ҫулта, 2015 ҫултипе танлаштарсан, пассажирсене 2 хут ытларах турттарнӑ.

Аэропортом города Чебоксары и авиаперевозчиками в 2016 году обслужено в 2 раза больше пассажиров, чем в 2015 году.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Эпӗ тутӑхса кайнӑ якӑр сӑнчӑрӗ купи ҫине вырнаҫса лартӑм та, улма, нефть, пулӑ шӑршипе хутӑш сулхӑн сывлӑшпа сывласа пассажирсене пӑхкаласа пытӑм.

Я примостился на груде ржавых якорных цепей и, вдыхая пахнущий яблоками, нефтью и рыбой прохладный воздух, с любопытством разглядывал пассажиров.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Паллах ӗнтӗ, ку чукун ҫул тӑрӑх ҫӳрекен пуйӑссем пассажирсене турттараканскерсем мар.

Конечно же, поезда на этой железной дороге не предусмотрены для пассажирских перевозок.

Сахара пушхирте чукун ҫул пур: мӗнле пуйӑссем унта ҫӳреҫҫӗ // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5983.html

Анчах та ун тӑрӑх пассажирсене турттармаҫҫӗ.

Но для пассажиров она не предназначена.

Сахара пушхирте чукун ҫул пур: мӗнле пуйӑссем унта ҫӳреҫҫӗ // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5983.html

Ҫавӑн чухне пассажирсене турттаракан таксиста тытса чарнӑ.

При этом был задержан таксист с пассажирами.

Таксине штрафстоянкӑна ӑсатнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31473.html

Гель-Гью хулинчен Доггера каякан пуйӑс пассажирсене Лим станцийӗнче антарчӗ, вара пурте ӗҫ команди килсе ҫитессе кӗтме пуҫларӗҫ.

Поезд, шедший из Гель-Гью в Доччер, высадил пассажиров на станции Лим, и все стали ждать прибытия рабочих команд.

Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.

Пассажирсене ҫинҫе ураллӑ, батист сӑмса тутриллӗ капӑрчӑксем турттарччӑр; «Тинӗс шӑрчӑкӗ» ҫинче эпӗ капитан чухне вӗсем валли пушӑ вырӑн тупӑнмасть.

— Пусть возят пассажиров тонконогие франты с батистовыми платочками; пока я на «Морском Кузнечике» капитан, у меня этого балласта не будет.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Ҫавнашкал таксистсем саккуна право, налук тата моральпе этика тӗлӗшӗнчен пӑснипе пӗрлех, тӗп хӑрушлӑх кӑларса тӑратаҫҫӗ, ку вӑл — пассажирсене турттармалли хӑрушсӑрлӑх йӗркисене пӑсни.

Помимо правовых, налоговых и морально-этических нарушений со стороны таких таксистов, главная угроза – нарушение правил безопасности перевозки пассажиров.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Ҫавӑн пекех республикӑра пассажирсене турттармалли стратегине туса хатӗрлес ӗҫе вӗҫлесе ӑна хастарлӑн пурнӑҫлама тытӑнмалла.

А также завершить разработку стратегии пассажирских перевозок в республике и начать активно ее реализовывать.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Чӑваш Ен Транспорт министерствин кӑҫал Атӑл тӑрӑх пассажирсене регионсем хушшинче турттарма пуҫлассине тивӗҫтермелле.

Минтрансу Чувашии предстоит обеспечить в текущем году начало межрегиональных пассажирских перевозок по Волге.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Асӑннӑ отрасльте вӑй хуракансен пысӑк квалификациллӗ тата тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫлакан ӗҫӗ чукун ҫул транспортне кал-кал ҫӳретме, пассажирсене илсе ҫитерме тата груз ҫыхӑнӑвне кирлӗ пек йӗркелеме пулӑшать.

Высокая квалификация и добросовестный труд работников отрасли способствуют эффективной работе железнодорожного транспорта, бесперебойному пассажирскому и грузовому сообщению.

Михаил Игнатьев Чукун ҫул ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/08/04/news-3907891

Хурҫӑ магистраль тӑрӑх куллен груз турттарассине тата пассажирсене чӑрмавсӑр илсе ҫӳрессине шанчӑклӑ йӗркеленӗ.

Ежедневно обеспечивается надежная организация грузовых и пассажирских перевозок по стальным магистралям.

Михаил Игнатьев Чукун ҫул ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/08/04/news-3907891

Ҫӗмӗрле хулинче тата районӗнче пассажирсене турттаракан усламҫӑсенчен пӗрин — 8 автомобиль.

У одного из крупнейших перевозчиков, перевозящего пассажиров как в городе так и по Шумерлинскому району — 8 единиц транспорта.

Пассажирсене медтӗрӗслев витӗр тухман водительсем туттарнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30733.html

Малтан вӗҫсе килнӗ ракета ӑшӗнче пире каялла вӗҫмелӗх горючи запасӗ те, апат-ҫимӗҫ те, шыв та ҫителӗклӗ, пирӗн карап, пассажирсене пула, нумай груз тиеме пултарайман-ҫке-ха.

В ней имеется запас горючего для нашего обратного полета, есть там провизия и вода; ведь наш корабль с пассажирами не мог набрать много груза.

Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ку пассажирсене сиен кӳмест-ши?

Не вредит ли она пассажирам?

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Авари хыҫҫӑн пӑтӑрмах вырӑнне ҫитнӗ ҫӑлавҫӑсем пассажирсене пурне те чукун ҫул ҫинчен тата вакунсенчен эвакуациленӗ.

После аварии все пассажиры были эвакуированы из сошедших с рельсов и разбившихся вагонов прибывшими спасателями.

Чехире икӗ пуйӑс ҫапӑннӑ, вуншар ҫын аманнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29324.html

Ҫак отраслӗн пӗлтерӗшӗ Чӑваш Республикин аталанӑвӗнче те пысӑк, вӑл Европӑпа Ази хушшинчи пассажирсене илсе ҫӳрекен тата груз турттаракан ҫулсене ҫыхӑнтарать.

Сложно переоценить роль отрасли и в развитии Чувашской Республики, которая в силу своего географического положения связывает пассажирские и грузовые потоки между Европой и Азией.

Чукун ҫул ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/01/glav ... aet-s-dnem

Фуникулёра кӗнӗ ҫӗрти турникет, пассажирсене пӗрерӗн хисеплесе, шӑкӑлтатса тӑрать.

Отсчитывая пассажиров, щелкает турникет у входа в фуникулер.

Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней