Поиск
Шырав ĕçĕ:
Христофор аттепе Кузьмичов пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илчӗҫ.
III // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Христофор аттепе Кузьмичов, шӗлепкисене тытса, сӑртлӑхсем енне тинкерчӗҫ…О. Христофор и Кузьмичов, придерживая свои шляпы, устремили глаза на холмы…
II // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Салтӑнса пӗтерсен, Христофор аттепе Кузьмичов кӳме айне сулхӑна пичӗсемпе хире-хирӗҫле выртрӗҫ те куҫӗсене хупрӗҫ.
II // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Эпӗ хам та Кеюве кайса наукӑсене малалла вӗренесшӗнччӗ, анчах аттепе анне пиллемерӗҫ.Я и сам думал в Киев ехать, науки продолжать, да родители не благословили.
II // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Христофор аттепе Кузьмичов калаҫма пӑрахнӑ.
I // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Ку тӗлпулура та хӗрӗ хӑй килӗнче мӗнле каланӑ, кунта та ҫавӑн евӗрлех; килӗнче ҫаплаччӗ акӑ; — «Калаҫса ывӑнтӑм, m-r Бьюмонт, — тет Катерина Васильевна, лешӗ вӑрахчен ларсан, — эсир юлӑр аттепе, эпӗ хам пата каятӑп», — вара тухса каять.
XVII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Аттепе анне иртен пуҫласа каҫчен ҫӑкӑр татӑкӗшӗн тӑрӑшнӑ, ун ҫинчен калаҫнӑ.С утра до ночи отец и мать все хлопотали и толковали о куске хлеба.
III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Эпир аттепе иксӗмӗр куртӑмӑр: медиксем канцеляри чиновникӗсемпе столоначальниксенчен чылай лайӑхрах пурӑнаҫҫӗ, эпӗ вара пурпӗрех вӗсенчен ҫӳлерех хӑпарас ҫук.
VIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Манӑн вилнӗ аттепе анне мана вун сакӑр ҫула ҫитсенех авлантарчӗҫ.— Меня тоже покойные родители женили, когда мне только что стукнуло восемнадцать годков.
XXV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Верхлевӑран аттепе пӗрле Андрей килмерӗ-ши?
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Мӗн ӗҫ пур манӑн сан тӑвану-хурӑнташу ҫумӗнче, эсӗ хӑв маншӑн аттепе аннерен, петӗм тӗнчерен хаклӑ пулсассӑн?Что мне за дело до твоей родни, если ты сама для меня дороже отца и матери, дороже целого мира?
XI сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Аттепе анне ухмаха тухӗҫ тата.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Аттепе анннене вӗлерсе Чебурашкӑна илсе тухса каяҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Сирӗн мӗн ӗҫ пур ман тӑван аттепе?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ҫапла, аттепе, — ашшӗне аса илсен тӳрех кӑмӑлӗ пӑсӑлчӗ Женьӑн.— Да, — настроение у Жени слегка испортилось, когда она вспомнила про папу, — с отцом.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Аттепе анне ҫавӑн пек ят хунӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Эпир аттепе каятпӑр.
VIII. «Ҫын шыва сикрӗ!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Аттепе анне те эвакуацирен сывах таврӑнчӗҫ.
30 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Георгий пиччерен телеграмма килнӗ иккен, кунсӑр пуҫне, аттепе аннене тата Людмилӑпа упӑшкине илме пичче ятарласа ҫын янӑ.
21 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Аттепе анне паҫӑрах иртнӗ.
20 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950