Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тасаччӗ (тĕпĕ: таса) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ку пурнӑҫшӑн вӑл ытла тасаччӗ те чеченччӗ!

Он был слишком чист и прекрасен для этой жизни!

XVI // .

Вӑл яланхи пек тасаччӗ, шукӑльччӗ; яланхи пекех — пире тӳрех куҫран пӑхрӗ.

Он был, как всегда, чистый и щеголеватый и, как всегда, смотрел нам прямо в глаза.

Ҫирӗм улттӑпа пӗрре // Петӗр Хусанкай. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 119–131 стр.

Кӳршӗри пӳлӗм алӑкӗ уҫахчӗ, пӗтӗмпех тасаччӗ унта, ҫутӑрах сӑрӑпа та тӗттӗмрех сарӑпа килтерсе тунӑ стенасемпе сӗтел-пукансене асӑрхарӑм: диван умӗнче ҫавра сӗтел пур, диван тӗлӗнче такамӑн пысӑк портречӗ, ҫутӑрах сӑрӑ та яка рамка ашӗнче.

Двери в соседнюю комнату были открыты, и всё там было чистое, светло-серое и тёмно-серое — стены и мебель: диван, перед ним круглый стол. И даже чей-то большой портрет над диваном был в гладкой светло-серой раме.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // .

Ӗнисем те тап-тасаччӗ.

И коровы были чистыми.

«Пирӗн вӑхӑтра ферма утар пек тасаччӗ» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Ферма утар пекчӗ, тасаччӗ.

Ферма была как пасека, было чисто.

«Пирӗн вӑхӑтра ферма утар пек тасаччӗ» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней