Поиск
Шырав ĕçĕ:
Салхуллӑн пӑхать вӑл.
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эпӗ телефон ҫине салхуллӑн пӑхса илтӗм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эпӗ чӗмсӗррӗн те салхуллӑн Зурин патне таврӑнтӑм.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк. Арӗслени // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
— Ку вӑл эсӗ шухӑшланинчен те йывӑртарах япала, — пӗлтерчӗ вӑл чӑн-чӑн ҫул ҫитнӗ хӗр пекех салхуллӑн.— Все это гораздо сложнее, чем ты думаешь, — заметила она грустно и совершенно как взрослая.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Ҫук, ун пиркиех, — хирӗҫлерӗм эпӗ салхуллӑн.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл салхуллӑн кӑна ман ҫине пӑхса илчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Унтан Николай Антоныча элеклесе парать, — салхуллӑн каларӗ Валька.а потом доносит Николаю Антонычу, — печально продолжал Валька.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл салхуллӑн та ырӑ кӑмӑллӑн кулса илчӗ…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Лутрарах, — терӗ вӑл салхуллӑн, — ӳсместӗн.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Орган вылять — пӗрре салхуллӑн кисретсе илет, тепре хытӑ янратса ярать, е пуҫсем ҫийӗпе вӑрманти ҫил пек кашласа каять.
17 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Пырать-ха, — терӗм эпӗ салхуллӑн.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Чурасем те варварсем! — салхуллӑн каларӗ император.
9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Чӗмсӗр Павлуша фабрика коридорӗсем тӑрӑх салхуллӑн ҫӳрет; лӑпланчӗ хастарлӑ Лабардан та; пӗр усмак туталлӑ Причалин анчах, ӗлӗк Расщепейрен уҫҫӑнах хӑраса, тарса ҫӳрекенскер, халӗ хӑюлланса кайрӗ, пуҫне ҫӗклерӗ.
8 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Тухмасть, тухмасть, ун пек мар — кӗтмен ҫӗртен чӗрене сиктерсе пӑшӑлтатса илет вӑл, унтан чипер пыракан репетициех чарса лартса, салхуллӑн хӑй пӳлӗмне каять, унта чылайччен пӗр пӗччен, икӗ чӑмӑрӗпе икӗ енчен тӑнлавне хӗстерсе, шухӑша кайса ларать, вара сасартӑк сиксе тӑрать, каялла: «Пушӑт-мунчала, атьӑр ҫӗнӗрен!» тесе кӑшкӑрса килет.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Сутмаллаччӗ ӑна манӑн, — тет вара салхуллӑн.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл хӑй вырӑнӗнчех хускалмасӑр тӑратчӗ-ха, кӗрӗс-мерӗсскер, сухаллӑ, икӗ кӗрӗклӗ, туянакансем унӑн кӗрӗк аркине ҫавӑркаласа пахатчӗҫ, ҫухине пӑхатчӗҫ, хӑй вӑл вӗсем ҫине пӑхмасӑрах салхуллӑн кӗрӗк хакне пӗлтеретчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл, савӑнӑҫлӑ та тараватлӑскер, килнӗ хӑнапа темӗнччен калаҫатчӗ, Марья Васильевна вара кушетка ҫинче ларатчӗ, куҫ харшине салхуллӑн пӗрӗнтерсе пирус туртатчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Улталать, — терӗм эпӗ салхуллӑн, — вӑл сирпӗнсе ҫурӑлчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Иккӗмӗшӗнче, — терӗм эпӗ салхуллӑн.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Ку вӑл — преступлени мар, ку — ҫав тери пысӑк йӑнӑш туни пулчӗ, — мӑкӑртатса илчӗ Геринг, салхуллӑн ҫӗрелле пӑхса.— Это было не преступлением, это было большой ошибкой, — прохрипел Геринг, угрюмо глядя в землю.
Юлашкинчен калани // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950